หลวงสันธานวิทยาสิทธิ์_(กำจาย_พลางกูร)

หลวงสันธานวิทยาสิทธิ์ เป็นผู้แปลและเรียบเรียงจดหมายรายวันของท่านบาทหลวงเดอ ชวาสี ได้ให้เหตุผลไว้ว่า บางกอกคือจังหวัดธนบุรี บางแปลว่า "บึง" กอกแปลว่าน้ำ (กลายเป็นแข็ง) หรือน้ำกลับเป็นดินหรือที่ลุ่มกลายเป็นดอน แต่ไม่ได้บอกว่ากอกนั้นเป็นภาษาอะไร นอกจากนี้ยังมีบางท่านกล่าวว่าน่าจะมาจากคำว่า Benkok ซึ่งเป็นภาษามลายู แปลตามตัวว่า คดโค้ง หรืองอ อ้างว่าแม่น้ำในบางกอกสมัยก่อนโน้นคดโค้งอ้อมมาก พวกมลายูที่มาพบเห็นจึงพากันเรียกเช่นนั้น อย่างไรก็ตาม ดังได้กล่าวไว้ว่า ความเห็นเหล่านี้คงเป็น "ความเห็น" เท่านั้น

ใกล้เคียง

หลวงสินธุสงครามชัย (สินธุ์ กมลนาวิน) หลวงสารานุประพันธ์ (นวล ปาจิณพยัคฆ์) หลวงสุทธิสารรณกร (สุทธิ สุขะวาที) หลวงสุรณรงค์ (ธงไชย โชติกเสถียร) หลวงสิริราชไมตรี (จรูญ สิงหเสนี) หลวงสุนาวินวิวัฒน์ (พิศาล สุนาวินวิวัฒน์) หลวงสุขุมนัยประดิษฐ (ประดิษฐ์ สุขุม) หลวงสุวรรณวาจกกสิกิจ (ทองดี เรศานนท์) หลวงสวัสดิสรยุทธ (ดล บุนนาค) หลวงสมานวนกิจ (เจริญ สมานวนกิจ)