เมนูนำทาง
กะบามะเจ คำแปลบทความนี้มีอักษรพม่า หากไม่มีการสนับสนุนการเรนเดอร์ที่เหมาะสม คุณอาจเห็นเครื่องหมายคำถาม กล่องหรือสัญลักษณ์อื่นแทนอักษรพม่า |
คำแปลต่อไปนี้ถอดความจากคำแปลภาษาอังกฤษในบทความของจอ ซีน ญุน (Kyaw Zin Nyunt) ซึ่งเผยแพร่ในหนังสือพิมพ์ The New Light of Myanmar ฉบับวันที่ 30 ธันวาคม ค.ศ. 2008 [5]
แห่งหนที่ปรากฏทั่วซึ่งความเป็นธรรมและเอกราชประเทศของเรา...แผ่นดินของเราแห่งหนที่ปรากฏทั่วซึ่งสิทธิอันเท่าเทียมและแนวทางที่ถูกต้องนำพาประชาชนไปสู่ชีวิตที่สงบสุขประเทศของเรา...แผ่นดินของเราความเป็นสหภาพ อันเป็นมรดกตกทอดสืบมาเราขอปฏิญาณเพื่อพิทักษ์สิ่งนี้ไว้มั่น ตราบชั่วกัลปาวสานตราบโลกแหลกสลาย แผ่นดินพม่าจงคงอยู่ต่อไปเรารักและเทิดทูนบ้านเมือง เพราะนี่คือมรดกที่แท้จริงจากบรรพชนเราจักสละชีพ เพื่อปกป้องสหภาพของเราไว้นี่คือชาติของเรา แผ่นดินของเรา ซึ่งพวกเราเป็นเจ้าของเราจะแบกรับภาระเพื่อปกป้องผลประโยชน์ของชาติและแผ่นดินนี่คือหน้าที่ที่เราพึงทำเพื่อแผ่นดินอันทรงคุณค่าแห่งนี้เพลงชาติพม่า "กะบามะเจ" (ขับร้อง) |
บันทึกเสียงจากรายการวิทยุกระจายเสียงในประเทศพม่า |
เมนูนำทาง
กะบามะเจ คำแปลใกล้เคียง
กะบามะเจแหล่งที่มา
WikiPedia: กะบามะเจ http://www.lannaworld.com/cgi/lannaboard/reply_top... http://www.mewashingtondc.com/National_Anthem.htm http://www.szbszig.atw.hu/ http://www.nationalanthems.info/mm.htm http://www.intervalsignals.net/countries/burma.htm http://burmalibrary.org/docs4/Draft_Constitution-B... http://myanmargeneva.org/NLM2008/eng/12Dec/n081230...