เมนูนำทาง
ภาษาโวลาปุก อักขรวิธีและการอ่านออกเสียงภาษาโวลาปุกใช้ตัวอักษรละติน ประกอบด้วยตัวอักษร 27 ตัว ซึ่งมีรูปทั้งตัวพิมพ์ใหญ่และตัวพิมพ์เล็ก โดย 24 ตัวเหมือนตัวอักษรในภาษาอังกฤษ โดยไม่มีรูป Q และ W และบนตัวอักษรบางตัวมีเครื่องหมายพิเศษ ตัวอักษรทั้งหมดมีดังนี้
ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ | A | Ä | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ö | P | R | S | T | U | Ü | V | X | Y | Z |
ตัวอักษรพิมพ์เล็ก | a | ä | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | ö | p | r | s | t | u | ü | v | x | y | z |
เสียงตามระบบสัทอักษรสากล | a~ɑ | ɛ~æ | b | tʃ~dʒ | d | e | f | g | h | i | ʃ~ʒ | k | l | m | n | o~ɔ | ø | p | r | s~z | t | u | y | v | ks | j | ts~dz |
เสียงของตัวอักษร ä , ö และ ü เป็นเสียงแบบเดียวกับในภาษาเยอรมัน , C ออกเสียงคล้ายกับตัว ช , J ออกเสียงคล้ายกับตัว จ ตัวอักษร s ออกเสียงเป็นตัวอักษร z เมื่อตามหลังพยัญชนะมีเสียง เช่น bs , ds , gs , ls เหมือนกับในภาษาอังกฤษ
หมายเหตุ:ตัวอักษร ä , ö และ ü ไม่มีรูปแทนที่แบบ ae , oe และ ue เหมือนกับในภาษาเยอรมัน แต่เชลเยอร์เสนอให้ใช้รูปแทนที่ดังตารางต่อไปนี้ โดยตัวอักษรเหล่านี้ถูกบรรจุในรหัสยูนิโคดเวอร์ชัน 7.0 ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2557
Ä | ä | Ö | ö | Ü | ü |
Ꞛ | ꞛ | Ꞝ | ꞝ | Ꞟ | ꞟ |
โวลาปุกเวอร์ชันของเชลเยอร์หลีกเลี่ยงการใช้ตัวอักษร r เนื่องจากเกรงว่าจะเป็นเสียงที่อ่านยากสำหรับชาวจีน ดังนั้นรากคำที่มีตัวอักษร r จะถูกเปลี่ยนไปเป็นตัวอักษร l เช่นคำว่า rose ในภาษาอังกฤษถูกเปลี่ยนเป็น lose อย่างไรก็ตาม หน่วยเสียงที่อ่านออกเสียงยากอื่นๆ ยังคงมีอยู่ เช่น ö /ø/ และ ü /y/ อารี เดอ ยอง เพิ่มตัวอักษร r เข้ามาภายหลัง
เมนูนำทาง
ภาษาโวลาปุก อักขรวิธีและการอ่านออกเสียงใกล้เคียง
ภาษาโอกินาวะ ภาษาโปรล็อก ภาษาโภชปุระ ภาษาโปรแกรม ภาษาโรฮีนจา ภาษาโฑครี ภาษาโปรตุเกส ภาษาโวลาปุก ภาษาโวลอฟ ภาษาโซมาลีแหล่งที่มา
WikiPedia: ภาษาโวลาปุก