เมนูนำทาง
ลาบายาเมซา บทร้องบทร้องต้นฉบับมีทั้งหมด 6 บท. เมื่อปี ค.ศ. 1902. ได้มีการตัดเนื้อร้องในบทที่ 3-6. สืบเนื่องมาจากสงครามสเปน-อเมริกา ที่สร้างความแตกร้าวกับอาณานิคมสเปน. ระยะต่อมา บทร้องทั้ง4บทมิได้รับรองให้ใช้เป็นเพลงชาติ. ในภายหลังบทร้องทั้ง4บทที่ถูกตัดนั้น ได้นำกลับมาใช้เป็นเพลงชาติในรัฐพิธีสำคัญภายหลังการปฏิวัติคิวบา เพื่อสื่อถึงการต่อต้านจักรวรรดินิยมอเมริกาที่กดขี่คิวบาภายใต้รัฐบาลหุ่นเชิดของตน.
ภาษาสเปน | คำแปล |
---|---|
บทที่ 1 | |
¡Al combate, corred, Bayameses!, | เร่งรีบเข้าประจัญหน้า ชาวบายาโมเอ๋ย! |
บทที่ 2 | |
En cadenas vivir es vivir | ที่จะอยู่รอดนั้นคือการมีชีวิต, |
บทที่ 3 (ยกเลิก) | |
No temáis; los feroces íberos | Fear not the fierce Iberian |
บทที่ 4 (ยกเลิก) | |
¡Cuba libre! Ya España murió, | คิวบาเสรี! พวกสเปนจงพินาศ, |
บทที่ 5 (ยกเลิก) | |
Contemplad nuestras huestes triunfantes | Behold our hosts triumphant |
บทที่ 6 (ยกเลิก) | |
¡Cuba libre! podemos gritar | คิวบาเสรี! ประจัญบาญ |
เมนูนำทาง
ลาบายาเมซา บทร้องใกล้เคียง
ลาบายาเมซาแหล่งที่มา
WikiPedia: ลาบายาเมซา http://www.himnonacionalcubano.com http://www.lajiribilla.co.cu/2003/n103_04/aprende.... http://www.nacion.cult.cu/en/musica.htm http://www.nacion.cult.cu/en/sobrehimno.htm http://nationalanthems.me/cuba-la-bayamesa/