สารานุกรมออนไลน์ | Siam Wiki
ไม่เจอคำค้นที่ต้องการ
หน้าแรก
ออบิท
ฉบับที่ตีพิมพ์
ฉบับที่ตีพิมพ์ ของ ออบิท
ออบิท 1 นิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2522 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
มัลติแวค (All the Troubles of The World) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
อารักษ์ (The Sentinel) -
อาร์เทอร์ ซี. คลาร์ก
ทำเองก็ได้ ง่ายจัง! (Do It yourself) - แปลโดย สราวุธ สำรัญศุภ
เกลียด (Hate) - อาร์เทอร์ ซี. คลาร์ก แปลโดย ชิงชัย วณิชย์วรนันท์
กู, ตัวกู, แล้วก็ตัวกู อีกนั่นแหละ (Me, Myself and I) -
วิลเลียม เท็นน์
แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
รักข้ามรุ่น (Cosmic Casanova) - อาร์เทอร์ ซี. คลาร์ก แปลโดย สมพงษ์
สงครามเย็น (The Hour of Battle) -
Robet Tpecnley
แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
สองมหาจักรพรรดิ์ (ผู้เชื่องช้า) (The Freat Slow King) -
โรเจอร์ เซลานี
แปลโดย ประสิทธิ์ สุวรรณวิทยา
วับนั้นไซร์ (สุกรธรรมดา) (Beyond Lies The Wub) -
ฟิลลิปส์ เค. ดิก
แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
ผันดีเถอะนะเมลิซซ่า (Sweet Dream Melisa) -
สตีเฟน โกลดิง
แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
แผนพิฆาต (Time To Kill) -
อีเลนอร์ บัสบี้
แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
ออบิท 2 ราชสีห์แห่งคอมมาร์ นิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2522 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
ราชสีห์แห่งคอมมาร์ (The Lion of Comarre) -
อาร์เทอร์ ซี. คลาร์ก
แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
เด็กเอ๋ยเด็กน้อย (Gentle Dying) - แปลโดย ปริทรรศน์ พันธ์บรรยงค์
ศัลยแพทย์ (Segregationist) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ธารีรัตน์ ประชาสันต์
ผู้รอคอยแห่งดาวพริลล่า (Appointment on Prila) -
บ็อบ ชอว์
แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
อาวุธมหาประลัย (The Weapon Too Dreadful to Use) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
อาทิตย์อัศดง (At the End of Days) -
โรเบิร์ต ซิลเวอร์เบิร์ก
แปลโดย ชิงชัย วณิชย์วรนันท์
จบแล้ว โดย ประมุข ลิมปนันทน์
ออบิท 3 วิถีแห่งอังคารนิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2522 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
จดหมายเปิดผนึกถึงประธานาธิบดีคาร์เตอร์ จากอาซิมอฟ –
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
นายคนนั้นชื่อประสงค์ (The Four Hour Fugue) -
อัลเฟรด เบสเตอร์
(Alfred Bester) แปลโดย ไตรรัตน์ ใจสำราญ
ขับแหลก (Along the Scenic Route) -
ฮาร์เลน เอลลิสัน
(Harlan Ellison) แปลโดย ชิงชัย วณิชย์วรนันท์
ไปดูจุดจบของโลกกันเถอะ (When We Went to See the End of the World) -
โรเบิร์ต ซิลเวอร์เบิร์ก
(Robert Silverberg) แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
วิถีแห่งอังคาร (The Martain Way) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
ออบิท 4 ซากสงครามนิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2522 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
ซากสงคราม (A Relic of War) -
คีธ ลอเมอร์
แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
ไม่ได้ด้วยเล่ห์ (Loophole) -
อาร์เทอร์ ซี. คลาร์ก
แปลโดย ประการ จารุวัฒน์
ฝีมือเด็กๆ (Tomorrow's Children) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ประทีป ตันตสูติ
ไกลบ้าน (Castaway) - อาเทอร์ ซี. คลาร์ก แปลโดย ยรรยง เต็งอำนวย
ลูกครึ่ง (Half Breeds Children) - ไอแซค อสิมอฟ แปลโดย ประการ จารุวัฒน์
รักนี้เป็นไฉน (What Is This Thing Called Love) - ไอแซค อสิมอฟ ประมุข ลิมปนันทน์
ผู้เสียสละ (Erem) -
เกลบ แอนฟิลอฟ
(Gleb Anfilov) แปลโดย ปริทรรศน์ พันธ์บรรยงค์
รถติด (Traffic Problem) แปลโดย อนุชา สมภพสกุล
คิมหันต์เพียงวันเดียว (All Summer In a Day) -
เรย์ เบรดบิวรี่
แปลโดย พิเชฐ ชีพสัจญาณ
ออบิท 5 สนธยาเยือนนิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2522 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
ข้าฯ ได้รู้ ข้าฯ ได้เห็น (De Profundis) -
เมอเรย์ ไลน์สเตอร์
แปลโดย ธารา ชลปราณี
แลไปข้างหลัง (The Backward Look) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย พิเชฐ ชีพสัจญาณ
ผู้รับเหมา (Budget Plannet) -
โรเบิร์ต เช็คเลย์
แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
ผู้ฝ่าฝืนบัญชาสวรรค์ (Psi Man) -
ฟิลลิปส์ เค. ดิก
แปลโดย บรรยงค์
สนธยาเยือน (Night Fall) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
โคนันทวิศาล (Key Item) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย วรรณวิภา แสงสุวรรณ และ จันทิรา ลือสกุล
ออบิท 6 ทาสแห่งกาลเวลานิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2523 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
วันเสาร์สลาย (Shatterday) แปลโดย ไตรรัตน์ ใจสำราญ
ชนวน (Time Fuze) -
แรนดอล การ์เซ็ตต์
(Randall Garsett) แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
ผู้โดยสาร (The Commuter) -
ฟิลลิปส์ เค. ดิก
แปลโดย กิตติพงษ์ แพรักขกิจ
ราตรีมิสิ้นสุด (The Xi Effect) -
ฟิลลิป ลาธาม
(Phillip Latham) แปลโดย ธนพงษ์
นิราศ ชาห์ ไก โด จี (Shah Guido G.) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย พิเชฐ ชีพสัจญาณ
ทาสแห่งกาลเวลา (Slave of Time) -
โรเบิร์ต เช็คเลย์
แปลโดย ธนิต พงษ์ดำบรรณ์
ยอดนักคำนวณ (Misfit) -
โรเบิร์ต เอ. ไฮน์ไลน์
แปลโดย ปริทรรศน์ พันธ์บรรยงค์
ออบิท 7 สัมผัสแห่งอารยะนิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2524 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
กวีรจนะ - ประมุข ลิมปนันทน์
ประวัติศาสตร์อนาคต – ประมุข ลิมปนันทน์
โรคแทรกซ้อน – เอกศานต์
เขาว่าผมเกิดมาโชคร้าย - ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
บ้านในฝัน – ธนพงษ์
ภัยมืด – ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
คลื่นรบกวน – ไตรรัตน์ ใจสำราญ
วงเวลา - 123
ออบิท 8 มฤตยูดำนิตยสารรวมเรื่องสั้น ตีพิมพ์เมื่อ พ.ศ. 2525 โดยมีเรื่องในเล่มได้แก่
ผู้พิทักษ์สันติราษฎร์ (Arm of the Law) -
แฮรี่ แฮริสัน
แปลโดย หมอ
ดนตรีในจิตใจ (Marching In) -
ไอแซค อสิมอฟ
แปลโดย ไตรรัตน์ ใจสำราญ
มันมีหัวใจ (The Robot Who Wanted to Know) -
แฮรี่ แฮริสัน
แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
มฤตยูดำ - แปลโดย ประมุข ลิมปนันทน์
ช่วยผมด้วย (Velvet Glove) -
แฮรี่ แฮริสัน
แปลโดย ประหยัด โภคฐิติยุกต์
สงครามหุ่นยนต์ (War with the Robot) -
แฮรี่ แฮริสัน
แปลโดย 123
สามเส้า (Triangle) –
ไดแอน ทอมป์สัน
และ
จอร์จ ฟลอเรนซ์ กูธิดจ์
แปลโดย หนุ่ย
การทดสอบ (Simulated Trainer) - แฮรี่ แฮริสัน แปลโดย ธรรมนูญ จรัสวัฒน์
มหาภัยน้อย (The Little Terror) -
วิล เอฟ. เจนกินส์
แปลโดย ประทีป
ทางออกที่ง่ายกว่า (The Disintegration Machine) -
เซอร์ อาเธอร์ โคแนน ดอยล์
แปลโดย พิเชฐ ชีพสัจญาณ
ไฟล์:Orbit1-f.jpg
Orbit 1:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit1-b.jpg
Orbit 1:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit2-f.jpg
Orbit 2:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit2-b.jpg
Orbit 2:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit3-f.jpg
Orbit 3:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit3-b.jpg
Orbit 3:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit4-f.jpg
Orbit 4:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit4-b.jpg
Orbit 4:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit5-f.jpg
Orbit 5:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit5-b.jpg
Orbit 5:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit6-f.jpg
Orbit 6:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit6-b.jpg
Orbit 6:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit7-f.jpg
Orbit 7:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit7-b.jpg
Orbit 7:ปกหลัง
ไฟล์:Orbit8-f.jpg
Orbit 8:ปกหน้า
ไฟล์:Orbit8-b.jpg
Orbit 8:ปกหลัง
เมนูนำทาง
ออบิท
ฉบับที่ตีพิมพ์
ใกล้เคียง
ออบิท
ออบิทัล
แหล่งที่มา
WikiPedia: ออบิท
×