ศัพทมูลวิทยา ของ เราะมะฎอน

คำว่า เราะมะฎอน มาจากรากภาษาอาหรับว่า R-M-Ḍ (ر-م-ض‎) "ร้อนจัด"[22] โดยเราะมะฎอนเป็นหนึ่งในพระนามของพระเจ้าในศาสนาอิสลาม และมีรายงานในหลายฮะดีษว่า ห้ามพูดแค่ "เราะมะฎอน" ในการเรียกชื่อเดือน และจำเป็นต้องเรียกว่า "เดือนแห่งเราะมะฎอน" ตามรายงานของซุนนี,[23][24][25][26][27][28][29] ชีอะฮ์[30][31][32][33][34][35] และซัยดี[36]

ในภาษาเปอร์เซีย อักษร ض (ฎ๊อด) ออกเสียงเป็น /z/ ประเทศมุสลิมบางประเทศที่มีอิทธิพลของเปอร์เซีย เช่น อาเซอร์ไบจาน, อิหร่าน, อินเดีย, ปากีสถาน และตุรกี ใช้คำว่า Ramazan หรือ Ramzan คำว่า Romjan ถูกใช้ในบังกลาเทศ[37]

แหล่งที่มา

WikiPedia: เราะมะฎอน http://www.thenational.ae/thenationalconversation/... http://jglo.be/khxt http://www.aljazeera.com/news/2017/04/ramadan-fast... http://www.arabnews.com/news/459414 http://www.britannica.com/topic/Ramadan http://www.dailystaregypt.com/article.aspx?Article... http://www.dlapiper.com/files/Publication/2cde821c... http://www.elwatan.com/archives/article.php?id_san... http://www.esinislam.com/Articles201009/WritersArt... http://abcnews.go.com/International/slideshow/musl...