เมนูนำทาง
แควาเลียร์ ช่วงต้นแควาเลียร์มีรากศัพท์มาจากภาษาละตินเช่นเดียวกับคำว่า เชอวาลีเย (Chevalier; อัศวิน) ในภาษาฝรั่งเศส และคำว่า กาบาเยโร (Caballero; สุภาพบุรุษ) ในภาษาสเปน โดยในภาษาละตินพื้นบ้านซึ่งเป็นรากศัพท์คำว่า กาบัลลารีอุส (Caballarius) แปลว่าทหารม้า ส่วนเชกสเปียร์ใช้คำว่า แควาเลอรอส (Cavaleros) เพื่อใช้อธิบายอันธพาลเอาแต่ใจหรือชายเจ้าชู้ผู้ผยองตนในบทละคร พระเจ้าเฮนรีที่ 4 ตอนที่สอง โดยกล่าวเพียงผิวเผินว่า "ข้าจะดื่มแด่บาร์ดอล์ฟผู้เป็นนายของข้า และแด่เหล่าแควาเลอรอสทุกคนในลอนดอน"[2]
แควาเลียร์ผู้บาดเจ็บ โดย วิลเลียม เชกสเปียร์ เบอร์ตันเมนูนำทาง
แควาเลียร์ ช่วงต้นใกล้เคียง
แควาเลียร์ แควาเลียร์ผู้หัวเราะ แควาเลียร์คิงชาลส์สแปเนียล แควาเลียร์ผู้หัวเราะ (แก้ความกำกวม)แหล่งที่มา
WikiPedia: แควาเลียร์ http://books.google.co.uk/books?id=1JFoOlQlLjQC&pr... http://books.google.co.uk/books?id=an-eXXA3DBMC&pg... http://books.google.co.uk/books?id=rBcUAAAAYAAJ&pg... http://books.google.co.uk/books?id=tVugNXnVrVAC&pg...