โมร์เฆแซแฮร์
โมร์เฆแซแฮร์

โมร์เฆแซแฮร์

โมร์เฆแซแฮร์ (เปอร์เซีย: مرغ سحر หรือ รูปอักษรโรมัน Morgh-e Sahar, แปลว่า "นกยามอรุณ" หรือ "นกเวลาเช้า"[1]) เป็นเพลง แทสนีฟ ที่นิยมขับร้องในการประท้วงต่อต้านความอยุติธรรม ระบอบเผด็จการ และทรราชย์ในประเทศอิหร่าน[1][2][3] และมักได้รับยกให้เป็น "เพลงสรรเสริญ" การต่อสู้เพื่ออิสรภาพในอิหร่าน[3][4][5] เพลงนี้ประพันธ์เนื้อร้องโดยโมแฮมแมดแทฆี แบฮอร์ และประพันธ์ดนตรีโดยโมร์เทซอ เนอีดอวูด ในศตวรรษที่ 20 ตอนต้น ร่วมสมัยกับการปฏิวัติรัฐธรรมนูญอิหร่าน[2] เนื้อเพลงใช้กลวิธีอุปลักษณ์โดยกล่าวถึงนกแห่งช่วงเวลารุ่งอรุณที่กำลังเศร้าหมอง ต่อมาในเนื้อเพลงจึงเรียกร้องให้นกที่ถูกขังในกรงนี้ส่งเสียงร้องและบินหนีออกไป[6] เป็นสัญลักษณ์แทนการสิ้นสุดช่วงเวลาแห่งการกดขี่ (ยามกลางคืน) และไปสู่ช่วงเวลาแห่งการปลดแอก (ยามเช้า)[7]เนื้อเพลงบทแรกได้รับการบรรยายไว้ว่ามีความไพเราะในเชิงถ้อยคำมากกว่า ในขณะที่บทที่สองได้รับการบรรยายไว้ว่า "เกี่ยวกับปัญหาสังคมและการเมือง" เนื้อเพลงบทที่สองนี้ยังถูกสั่งห้ามขับร้องโดยกษัตริย์ชาห์ เรซา ปาห์ลาวี ตั้งแต่ปี 1925 จนกระทั่งถูกโค่นล้มบัลลังก์ในปี 1941 ชาห์ได้สั่งห้ามเพลงนี้หลังตนได้ฟังเพลงนี้ในงานพบปะที่บ้านของรัฐมนตรีคนหนึ่ง[3] บทความในหนังสือพิมพ์ เคย์ฮอน ของอิหร่านระบุว่าเนื้อเพลงบทที่สองนี้จะ "ขับร้องกันในงานสังสรรค์ส่วนตัว ที่ซึ่งบรรยากาศอำนวยต่อการถกเถียงเรื่องการเมือง" ในขณะที่เนื้อเพลงบทแรกมักขับร้องกันในที่สาธารณะ[3]

ใกล้เคียง

แหล่งที่มา

WikiPedia: โมร์เฆแซแฮร์ https://mondediplo.com/2010/10/17iranianmusic http://www.iranicaonline.org/articles/morg-e-sahar https://kayhanlife.com/authors/iranians-remember-m... https://www.kqed.org/arts/13901335/artists-in-and-... https://stanfordpress.typepad.com/blog/2017/05/mod... https://www.npr.org/2020/10/09/922065686/rememberi... https://www.tehrantimes.com/news/453356/Vocalist-M... https://morningstaronline.co.uk/article/f/iran-voi... https://www.npr.org/2010/09/27/130047062/mohammad-... https://deepl.com/