ตารางเทียบเสียง ของ การทับศัพท์ภาษาจีน

เสียงพยัญชนะ

รูปเขียนเสียงใช้ตัวอย่าง
ระบบ
พินยิน
ระบบ
เวด-ไจลส์
ระบบ
เยล
ระบบ
จู้ยิน ฝูฮ่าว
อักษรจีน[# 1]ระบบ
พินยิน
คำทับศัพท์ความหมาย
 b p b ㄅ p ป 八 bā  (เลข) แปด
 c ts', tz' ts ㄘ t͡sʰ ฉ, ช 蠶 (蚕) cán ฉัน, าน ตัวไหม
 倉 (仓) cāng ชัง, าง ฉางข้าว
 ch ch ch ㄔ ʈ͡ʂʰ[# 2] ฉ, ช 茶 chá  ชา
 吃 chī ชื กิน
 d t d ㄉ t ต 大 dà ต้ ใหญ่
 f f f ㄈ f ฝ, ฟ 焚 fén เฝิ เผา
 飯 (饭) fàn ฟั่น, ฟ่าน ข้าว, อาหาร
 g k g ㄍ k ก 哥 gē เ พี่ชาย
 h h h ㄏ x ห, ฮ 好 hǎo เห่า, ห่าว ดี
 喝 hē เ ดื่ม
 j ch (j) j (y) ㄐ t͡ɕ จ 江 jiāng เจียง แม่น้ำ
 k k' k ㄎ kʰ ข, ค 魁 k ขุ หัวหน้า, ตัวการ
 看 kàn คั่ ดู, มอง, อ่าน
 l l l ㄌ l ล 來 (来) lái ไหล, หลาย มา
 m[# 3] m m ㄇ m ม 妈 mā  แม่
 n n n ㄋ n น 男 nán หนัน, หนาน ผู้ชาย
 ng[# 3] ... ... ㄫ ŋ ง 嗯 ńg, ňg, ǹg หงอ, หง่อ, ง่ (คำอุทาน)
 p p' p ㄆ pʰ ผ, พ 爬 pá  คลาน
 坡 pō พั เนิน, เนินเขา
 q ch' (i) ch (y) ㄑ t͡ɕʰ ฉ, ช 錢 (钱) qián เฉียน เงินใช้สอย
 枪 qiāng เชียง ปืน
 r j r ㄖ ɻ ร 人 rén เหริ คน
 s s, ss, sz s ㄙ s ซ, ส 三 sān ซัน, าน สาม
 掃 (扫) sǎo เส่า, ส่าว กวาด, ปัดกวาด
 sh sh sh ㄕ ʂ[# 4] ฉ, ช[# 5] 繩 (绳) shéng เฉิ เชือก
 書 (书) shū ชู หนังสือ
 t t' t ㄊ tʰ ถ, ท 唐 Táng ถัง, าง ชื่อราชวงศ์
 他 (ชาย), 她 (หญิง) tā  เขา (สรรพนาม)
 w w w ไม่ปรากฏรูป w ว 萬 (万) wàn วั่น, ว่าน หมื่น
 我 wǒ หวั่ ฉัน
 w (เมื่อตามด้วยสระ
 u จะไม่ออกเสียง)
 w w ไม่ปรากฏรูป 五 wǔ อู่ ห้า
 x hs sy ɕ ซ, ส 香 xiāng เซียง หอม
 鞋 x เสี รองเท้า
 y y y ไม่ปรากฏรูป j ย 銀 (银) yín หยิ แร่เงิน
 y (เมื่อตามด้วยสระ i
 และไม่มีตัวสะกด
 จะไม่ออกเสียง)
 yi y ไม่ปรากฏรูป 一 yī อี หนึ่ง
 z ts, tz dz ㄗ t͡s จ 走 zǒu โจ่ เดิน
 zh ch j ㄓ ʈ͡ʂ จ 站 zhàn จั้น, จ้าน ยืน
หมายเหตุ
  1. อักษรจีนที่อยู่นอกวงเล็บเป็นอักษรจีนตัวเต็ม ส่วนในวงเล็บเป็นอักษรจีนตัวย่อ ถ้าไม่มีวงเล็บแสดงว่าอักษรจีนตัวย่อและตัวเต็มเป็นตัวเดียวกัน
  2. ch เป็นเสียงกักเสียดแทรก (affricate) เวลาออกเสียงปลายลิ้นต้องงอขึ้นไปแตะที่เพดานแข็ง
  3. 1 2 ถ้าเป็นพยางค์เดี่ยวที่ไม่มีสระ ให้เติม -อ แล้วผันวรรณยุกต์ตามเสียง
  4. sh เป็นเสียงเสียดแทรก (fricative) เวลาออกเสียงปลายลิ้นงอขึ้นไปใกล้เพดานแข็ง แต่ต้องไม่แตะเพดานแข็ง
  5. มีความนิยมเขียนแทน sh ด้วย ซ, ส เพื่อให้แตกต่างจาก ch

เสียงสระ

รูปเขียนเสียงใช้ตัวอย่าง
ระบบ
พินยิน
ระบบ
เวด-ไจลส์
ระบบ
เยล
ระบบ
จู้ยิน ฝูฮ่าว
อักษรจีน[# 1]ระบบ
พินยิน
คำทับศัพท์ความหมาย
A
 a a a ㄚ ä –ะ (เสียงเบา) 嗎 (吗) ma หม ไหม, หรือ
 –า 媽 (妈) mā ม แม่
 ai ai ai ㄞ aɪ̯ ไ–, –าย 太 tài ท่ เกินไป
 買 (买) mǎi หม่, หม่าย ซื้อ
 an an an ㄢ än –ัน, –าน 看 kàn คั่น ดู, มอง, อ่าน
 藍 (蓝) lán หลัน, หลาน สีน้ำเงิน
 ang ang ang ㄤ ɑŋ –ัง, –าง 唱 chàng ชั่ง ร้องเพลง
 常 cháng ฉัง, ฉาง บ่อย ๆ
 ao ao au ㄠ ɑʊ̯ เ–า, –าว 抱 bào ป้ อุ้ม
 高 gāo , กาว สูง
E
 e o, oh e ㄜ ɯ̯ʌ, ə เ–อ 樂 (乐) lè ล่ สนุก, ยินดี
 e (เมื่อตามหลัง y) eh e ㄝ ɛ เ– 葉 (叶), 頁 (页) yè ย่ ใบไม้
 êไม่ปรากฏ ㄝ ɛ เ– ế อ๋ (คำอุทาน)
 ei ei ei ㄟ eɪ̯ เ–ย์ 飛 (飞) fēi ย์ บิน
 en ên en ㄣ ən เ–ิน 本 běn เปิ่น เล่ม (ลักษณนาม)
 eng êng eng ㄥ ɤŋ เ–ิง 等 děng เติ่ง คอย
 er (ไม่ผสมกับ
 พยัญชนะต้น)
 êrh er ㄦ ɑɻ เ–อร์ 二 èr อ้อร์ (เลข) สอง
I
 i i i 一 i –ี 你 nǐ หนี่ เธอ
 i (เมื่อตามหลัง c, ch,
 r, s, sh, z, zh)
 ih (เมื่อตามหลัง
 tz, sz ใช้ u, û)
 -r (เมื่อตามหลัง
 ts และ s ใช้ -z)
 ไม่ปรากฏรูป ɯ –ึ (เสียงเบา) 兒子 (儿子) érzi เอ๋อร์จึ ลูกชาย
 ɨ –ือ 使 shǐ ฉื่อ ใช้
 ia ia ya 一ㄚ i̯ä เ–ีย[# 2] 家 j เจีย บ้าน
 iai iai yai 一ㄞ ... ... ... ... ... ...
 ian ien yan 一ㄢ i̯ɛn เ–ียน 天 tiān เทียน ฟ้า
 iang iang yang 一ㄤ i̯ɑŋ เ–ียง 娘 niáng นียง ผู้หญิง
 iao iao yau 一ㄠ i̯ɑʊ̯ เ–ียว 錶 (表) biǎo เปี่ยว นาฬิกา
 ie ieh ye 一ㄝ i̯ɛ เ–ีย[# 2] 借 j เจี้ย ยืม
 in in in 一ㄣ in –ิน 林 lín หลิน ป่าไม้
 ing ing ing 一ㄥ iŋ –ิง 釘 (钉) dīng ติง ตะปู
 io io yo 一ㄛ ... ... ... ... ... ...
 iong (ใช้เฉพาะกับ
 j, q, x)
 iung yung ㄩㄥ i̯ʊŋ –ฺยง 兇 (凶) xiōng ซฺยง ดุร้าย
 熊 xióng สฺยง หมี
 窮 (穷) qióng ฉฺยง ยากจน
 囧 jiǒng จฺย่ง เก้อเขิน, ทำให้เขิน
 iu iu you 一ㄡ i̯ɤʊ̯~i̯oʊ̯ –ิว 牛 n หนิว วัว
O
 o (เมื่อตามหลัง b, f,
 m, p, w ออกเสียง
 เหมือน uo)
 o wo ㄛ u̯ɔ –ัว 摸 mō มัว คลำ
 o o o ㄛ ɔ โ– 哦喲 (哦哟) ōyō  (คำอุทาน)
 ong ung ung ㄨㄥ ʊŋ –ง 龍 (龙) lóng หล มังกร
 ou ou ou ㄡ ɤʊ̯~oʊ̯ โ–ว 樓 (楼) lóu หล ตึกสูง
U
 u u u ㄨ u –ู 不 bù ปู้ ไม่
 ü (เมื่อตามหลัง j, q,
 x, y เขียนลดรูปเป็น u
 แต่เมื่อตามหลัง n, l
 ให้คงรูปเดิมคือ ü)
 ü yu ㄩ y –ฺวี 魚 (鱼) yú ยฺวี ปลา
 女 nǚ นฺวี่ ผู้หญิง
 ua ua wa ㄨㄚ u̯ä –วา 瓜 g กวา แตง
 uai uai wai ㄨㄞ u̯aɪ̯ ไ–ว, –วาย 乖 guāi , กวาย ว่านอนสอนง่าย
 uan uan wan ㄨㄢ u̯än –วัน, –วาน 緞 (缎) duàn ตฺวั้น ผ้าต่วน
 üan (เมื่อตามหลัง j,
 q, x, y เขียนลดรูป
 เป็น uan)
 üan ywan ㄩㄢ y̯ɛn เ–ฺวียน 勸 (劝) quàn เชฺวี่ยน ชักชวน, ตักเตือน
 uang uang wang ㄨㄤ u̯ɑŋ –วัง, –วาง 光 guāng กวัง, กวาง แสง
 üe (เมื่อตามหลัง j,
 q, x, y เขียนลดรูป
 เป็น ue แต่เมื่อตาม
 หลัง n, l ให้คงรูปเดิม
 คือ üe)
 üeh ywe ㄩㄝ y̯œ เ–ฺว 月 y เยฺว่ เดือน, พระจันทร์
 瘧 (疟) nüè เนฺว่ ไข้จับสั่น
 ui ui wei ㄨㄟ u̯eɪ̯ –ุย 回 h หุย กลับ
 un (uen) un wun ㄨㄣ u̯ən –ุน 鈍 (钝) dùn ตุ้น ทื่อ
 ün (เมื่อตามหลัง j,
 q, x, y เขียนลดรูป
 เป็น un)
 ün yun ㄩㄣ yn –ฺวิน 雲 (云) yún ยฺวิน เมฆ
 uo uo, o wo ㄨㄛ u̯ɔ –ัว 國 (国) g กั๋ว ประเทศ
หมายเหตุ
  1. อักษรจีนที่อยู่นอกวงเล็บเป็นอักษรจีนตัวเต็ม ส่วนในวงเล็บเป็นอักษรจีนตัวย่อ ถ้าไม่มีวงเล็บแสดงว่าอักษรจีนตัวย่อและตัวเต็มเป็นตัวเดียวกัน
  2. 1 2 สระ ia และ ie เป็นหน่วยเสียงที่คล้ายกับเสียงสระเอียในภาษาไทย ดังนั้นจึงทับศัพท์สระ ia และ ie ด้วยสระเอีย เช่น 家 j เจีย = บ้าน, 街 j เจีย = ถนน อย่างไรก็ตาม ia และ ie ออกเสียงต่างกันเล็กน้อยคือ อี+อา และ อี+เอ ตามลำดับ

ใกล้เคียง

การทัพนอร์เวย์ การทัพกัลลิโพลี การทัพมาลายา การทับศัพท์ การทัพปราบตั๋งโต๊ะ การทัพหมู่เกาะโซโลมอน การทัพตามแนวชายแดนจีน-พม่า การทัพอัลอันฟาล การทัพปราบอ้วนสุด การทัพกัวดัลคะแนล