เมนูนำทาง
ข้าพเจ้าเป็นคนบาป ที่มาคำอุทานนี้มาจากบทภาวนาสารภาพบาป (prayer of confession of sinfulness) เรียก บทสารภาพบาป[1] (Confiteor) ซึ่งใช้ในพิธีมิสซาของโรมันคาทอลิก และประพันธ์ขึ้นในคริสต์ศตวรรษที่ 16 อย่างไรก็ดี ปรากฏว่า มีการอุทานทำนองเดียวกันมาตั้งแต่ก่อนปี 1100 เล็กน้อยอยู่แล้ว[3]
เนื้อความของบทสารภาพบาปฉบับสามัญ พร้อมคำแปลภาษาอังกฤษที่คณะกรรมการระหว่างประเทศว่าด้วยภาษาอังกฤษในพิธีกรรม (International Commission on English in the Liturgy) แก้ไขเพิ่มเติมในปี 2010[4] กับทั้งคำแปลภาษาไทยที่คณะกรรมการคาทอลิกเพื่อพิธีกรรมแก้ไขเพิ่มเติมในปี 2010[1] มีดังนี้
ละติน | อังกฤษ | ไทย |
---|---|---|
|
|
|
ก "ข้อนอกเพียงครั้งเดียว" คือ ข้อน-อก (ตีอก) เพียงครั้งเดียว | ||
เมนูนำทาง
ข้าพเจ้าเป็นคนบาป ที่มาใกล้เคียง
ข้าพเจ้าเป็นคนบาป ข้าพเจ้าเชื่อวางใจในพระเจ้า ข้ามเวลามาเซฟเมน ข้าวเหนียวมะม่วง ข้าวเกรียบปากหม้อ ข้าวเหนียว ข้าวเม่า ข้าวเสาไห้ ข้าวเย็นใต้ ข้าวเกรียบกุ้งแหล่งที่มา
WikiPedia: ข้าพเจ้าเป็นคนบาป http://www.filmtracks.com/titles/hunchback.html http://www.newadvent.org/cathen/04222a.htm http://usccb.org/romanmissal/order-of-mass.pdf http://assumptioncathedral.catholic.or.th/webboard... http://www.catholic.or.th/spiritual/prayer/prayern...