ศัพทมูล ของ ชาข้าวบาร์เลย์

ในประเทศจีน ชาข้าวบาร์เลย์เรียกว่า ต้าไม่ฉา (大麦茶; 大麥茶; dàmài-chá ) หรือ ไม่ฉา (麦茶; 麥茶; mài-chá) ซึ่ง ต้าไม่ (大麦; 大麥; dàmài ) หรือ ไม่ (麦; 麥 mài) มีความหมายว่า "ข้าวบาร์เลย์" และ ฉา (茶; chá) มีความหมายว่า "ชา"

ในประเทศญี่ปุ่น ชาข้าวบาร์เลย์เรียกว่า มูงิชะ (麦茶; mugi-cha) ซึ่งใช้อักษรตัวเดียวกันกับอักษรภาษาจีน ไม่ฉา (麦茶; 麥茶; mài-chá) หรือ มูงิยุ (麦湯; むぎゆ; mugi-yu) ซึ่ง ยุ (湯; ゆ; yu) มีความหมายว่า "น้ำร้อน"

ในประเทศเกาหลี ชาข้าวบาร์เลย์เรียกว่า โพรีชา (보리차; bori-cha) ซึ่งคำภาษาเกาหลีแท้ โพรี (보리; bori) มีความหมายว่า "ข้าวบาร์เลย์" และคำภาษาเกาหลีที่ยืมจากภาษาจีน ชา (차 ;茶; cha) ใช้อักษรจีนตัวเดียวกันซึ่งมีความหมายว่า "ชา"

ในประเทศไต้หวัน ชาข้าวบาร์เลย์เรียกว่า เป๊ะอ๊าเต๊ (麥仔茶; be̍h-á-tê) ซึ่ง เป๊ะอ้า (麥仔; be̍h-á) มีความหมายว่า "ข้าวบาร์เลย์" และ เต๊ (茶; tê) มีความหมายว่า "ชา"