ความแตกต่างของภาษา ของ ซันนักจี

คำศัพท์ในเกาหลีเหนือและใต้นั้นมีความแตกต่างกัน ซึ่ง นักจี ในเกาหลีใต้แปลว่าชนิดของปลาหมึกขนาดเล็ก (มักแปลผิดเป็น "ลูกหมึกยักษ์") ส่วน นักจี ในเกาหลีเหนือมีความหมายว่า หมึกกล้วย (nakjiในการแปลงเป็นตัวโรมันตามระบบแมกคูน-ไรซ์ชาวเออร์จะได้เป็น nakchi)

แหล่งที่มา

WikiPedia: ซันนักจี http://timesofindia.indiatimes.com/life-style/food... http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=s... http://www.nydailynews.com/new-york/queens/korean-... //pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/15829594 //pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/23098601 http://www.koreatimes.co.kr/www/news/biz/2017/05/1... http://stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp?idx=11... //doi.org/10.1016%2Fj.cub.2012.09.001 //doi.org/10.1152%2Fjn.00684.2004 http://chincha.co.uk/2013/05/5-korean-foods-for-ad...