อ้างอิง ของ บูชาคางคก

  1. "Jiang of Jiang Hall". The Economist. July 30, 2016. สืบค้นเมื่อ December 24, 2016.
  2. AMY QIN (October 21, 2015). “膜蛤文化”盛行中国网络,或为影射习近平 (ภาษาจีน). New York Times Chinese language edition. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ November 17, 2015. สืบค้นเมื่อ November 10, 2015.
  3. "How Hong Kong journalist berated by Jiang Zemin turned to art". South China Morning Post. November 3, 2016. สืบค้นเมื่อ February 16, 2019.
  4. AMY QIN (October 20, 2015). "Ridicule Turns to Affection as Chinese Social Media Embraces Jiang Zemin". The New York Times. สืบค้นเมื่อ August 25, 2016.
  5. 江澤民90大壽 網民膜拜反映不滿時局 (ภาษาจีน). Central News Agency. August 17, 2016. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 26, 2016. สืบค้นเมื่อ August 25, 2016.
  6. "No wonder Jiang became so angry – Taipei Times". Taipei Times. November 2000.
  7. "长平观察:"哈哈",江泽民形象咸鱼翻身?" (ภาษาจีนตัวย่อ). 德国之声. October 24, 2015. เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ November 15, 2015. สืบค้นเมื่อ November 10, 2015.
  8. "理论中国网-中央文献重要术语译文发布". คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2017-12-01.
  9. "中央文献重要术语译文发布(2015年第七期)". 中共中央编译局, Compilation and Translation Bureau. October 23, 2015. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ August 14, 2018. สืบค้นเมื่อ August 14, 2018.
  1. See: Homophonic puns in Mandarin Chinese.

แหล่งที่มา

WikiPedia: บูชาคางคก https://www.economist.com/news/china/21702777-it-b... http://cn.nytimes.com/china/20151021/c21sino-jiang... https://web.archive.org/web/20151117155848/http://... https://www.scmp.com/culture/arts-entertainment/ar... http://sinosphere.blogs.nytimes.com/2015/10/20/jia... http://www.cna.com.tw/news/acn/201608170464-1.aspx https://web.archive.org/web/20160826100708/http://... http://www.taipeitimes.com/News/editorials/archive... http://www.dw.com/zh/%E9%95%BF%E5%B9%B3%E8%A7%82%E... https://web.archive.org/web/20151115082957/http://...