การเขียนด้วยอักษรโรมัน ของ ภาษากะเหรี่ยงสะกอ

สระ

  • a ตรงกับสระอาในภาษาไทยหรือเสียง a ในภาษาสเปนและภาษาอิตาลี
  • e ตรงกับสระเออในภาษาไทยหรือเสียงe ในภาษาฝรั่งเศส
  • i ตรงกับสระอีในภาษาไทยหรือเสียงe ในภาษาสเปนและภาษาอิตาลี
  • o ตรงกับสระโอในภาษาไทยหรือเสียง o ของภาษาสเปน
  • u ไม่ตรงกับสระในภาษาไทยเป็นเสียงที่อยู่ระหว่างสระอูกับสระอือ หรือระหว่าง u กับ i ในภาษาสเปน
  • ai ตรงกับสระแอในภาษาไทย
  • ei ตรงกับสระเอในภาษาไทย
  • au ตรงกับสระออในภาษาไทย
  • oo ตรงกับสระอูในภาษาไทย
  • ' ตรงกับสระเออะในภาษาไทย เป็นเสียงสั้นๆ

พยัญชนะ

  • k ตรงกับไทย ก เช่น ka = ก๊ะ
  • hk ตรงกับไทย ค เช่น hka = คะ
  • g เหมือน g ในภาษาอังกฤษ แต่เป็นเสียงในลำคอมากกว่าภาษาอังกฤษ
  • q ออกเสียงในลำคอพร้อมกับพ่นเสียง คล้าย j ในภาษาสเปน
  • ng ตรงกับภาษาไทย ง
  • c ตรงกับภาษาไทย จ คล้ายกับเสียง ch ในภาษาอังกฤษแต่เสียงเบกว่า
  • ns ตรงกับภาษาไทย ช คล้ายเสียง ch ในภาษาสเปน
  • ny ตรงกับภาษาไทย ญ หรือเสียง n ในภาษาสเปน
  • t ตรงกับภาษาไทย ต
  • ht ตรงกับภาษาไทย ท
  • d ตรงกับภาษาไทย ด
  • n ตรงกับภาษาไทย น
  • p ตรงกับภาษาไทย ป หรือ p ในภาษาสเปน
  • hp ตรงกับภาษาไทย พ หรือ p ในภาษาอังกฤษ
  • b ตรงกับภาษาไทย บ
  • m ตรงกับภาษาไทย ม
  • y ตรงกับภาษาไทย ย แต่มีชาวกะเหรี่ยงบางกลุ่มออกเสียงคล้าย z ในภาษาอังกฤษ
  • r ตรงกับภาษาไทย ร หรือ r ในภาษาสเปน
  • l ตรงกับภาษาไทย ล
  • w เป็นเสียงระหว่างไรฟัน v หรือเสียง f เบาๆ
  • s ตรงกับภาษาไทย ซ
  • h ตรงกับภาษาไทย ฮ หรือ j ในภาษาสเปน
  • eh ตรงกับภาษาไทย เอ้อ
  • ah ตรงกับภาษาไทย อ๋า

วรรณยุกต์

การเขียนวรรณยุกต์ในภาษากะเหรี่ยงมีสองแบบคือแบบที่แทนด้วยตัวสะกด นิยมใช้ในการพิมพ์ กับแบบที่ใส่เป็นเครื่องหมายบนสระ นิยมใช้กับการเขียนด้วยมือ ซึ่งมีดังต่อไปนี้

  • av หรือ ă เป็นเสียงสูงกลาง ออกเสียงในเวลาสั้นๆ คล้ายเสียงตรีในภาษาไทย
  • aj หรือ à เสียงกลาง-ตก คล้ายเสียงเอกกึ่งเสียงโทในภาษาไทย
  • af หรือ ä เสียงสูงขึ้น-ตก คล้ายเสียงตรีกึ่งเสียงโทในภาษาไทย
  • ax หรือ â เสียงต่ำ ออกเสียงในเวลาสั้น คล้ายเสียงเอกในภาษาไทย
  • az หรือ ā เสียงกลาง ออกเสียงยาว คล้ายเสียงสามัญในภาษาไทย
  • a เสียงกลางสูง ออกเสียงปกติแต่สั้นกว่า az