โครงสร้าง ของ ภาษาตุรกีออตโตมัน

เช่นเดียวกับภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่นๆที่ใช้พูดในหมู่ชาวมุสลิม คำยืมภาษาอาหรับไม่ได้เกิดจากการติดต่อกันโดยตรงระหว่างภาษาตุรกีออตโตมันกับภาษาอาหรับ แต่มีหลักฐานว่ามาจากการเปลี่ยนเสียงตามแบบภาษาเปอร์เซียสำหรับคำที่ยืมมาจากภาษาอาหรับ การที่ยังคงรักษาการลักษณะการออกเสียงของการยืมคำจากภาษาอาหรับแบบนี้ไว้ได้ แสดงว่ามีการแพร่หลายของผู้พูดภาษาเปอร์เซียที่มีคำจากภาษาอาหรับอยู่มากเข้ามาในบริเวณนี้ ก่อนการก่อตั้งจักรวรรดิออตโตมัน ชนกลุ่มนี้เคยอยู่ทางตะวันออกเฉียงเหนือของเปอร์เซียก่อนจะอพยพมาทางตะวันตกเข้ามายังบริเวณที่ชนเผ่าเตอร์กอาศัยอยู่ ภาษาตุรกีออตโตมันมีคำยืมภาษาอาหรับที่มีรูปแบบของภาษาเปอร์เซียในแบบเดียวกับภาษากลุ่มเตอร์กิกอื่นๆที่เคยมีการติดต่อค้าขายกับชาวอาหรับเช่น ภาษาตาตาร์และภาษาอุยกูร์ภาษาตุรกีออตโตมันมี 3 ระดับคือ

  • Fasih Türkçe: เป็นภาษาที่ใช้ในกวีนิพนธ์และการปกครอง
  • Orta Türkçe: เป็นภาษาที่ใช้สำรับชนชั้นสูงและการค้าขาย
  • Kaba Türkçe: เป็นภาษาสำหรับคนชั้นต่ำ

คนที่ใช้ภาษาทั้งสามระดับจะมีจุดประสงค์ต่างกัน ตัวอย่างเช่น อาลักษณ์จะใช้คำจากภาษาอาหรับ Arabic asel (عسل) เพื่อหมายถึงน้ำผึ้งเมื่อเขียนเอกสาร แต่จะใช้คำพื้นเมืองภาษาตุรกี bal เมื่อต้องการซื้อน้ำผึ้ง

ภาษาไทย/อังกฤษตุรกีออตโตมันตุรกีสมัยใหม่
obligatoryواجب vâcibzorunlu
hardshipمشکل müşkülgüçlük, zorluk
เมืองشهر şehirkent/şehir
สงครามجنگ cenksavaş

แหล่งที่มา

WikiPedia: ภาษาตุรกีออตโตมัน http://fatihgenc.com/upload/ottomanischklavye.html http://www.isa-sari.com/osmanlica/?id=en http://www.islamharfleri.com/kurs/index.html http://www.lexilogos.com/clavier/osmanlica.htm http://www.maxtr.com/icerik/osmanlica/ http://www.osmanlimedeniyeti.com http://www.seslisozluk.com/ http://www.mevlevi.de/islam-_2.php http://www.umich.edu/~turkish/langres_ott.html http://www.umich.edu/~turkish/links/keyboard/klavy...