เมนูนำทาง
สามัญขยันรั่ว เพลงประกอบเพลงปิด | |||
---|---|---|---|
ตอนที่ | ชื่อเพลง | แหล่งที่มา | ผู้ขับร้อง |
1, 3 - 5 | "Zzz" | เพลงต้นฉบับ | ซาซากิ ซายากะ |
2, 10 - 13 | "Zzz (Bossa Nova Version)" | ||
7 - 9 | "Zzz (Acappella Version)" | ||
14 | "Tsubasa o Kudasai" (ญี่ปุ่น: 翼をください โรมาจิ: Give us Wings) แปลเป็นไทยว่า "ขอปีกให้ฉันด้วยเถิด" | Folk music (A cover of the song by Akai Tori, 1971) | |
15 | "Kikyu ni Notte Doko made mo" (ญี่ปุ่น: 気球にのってどこまでも โรมาจิ: On a Balloon to Anywhere) แปลเป็นไทยว่า "บนบอลลูนซึ่งไปได้ทุกหนแห่ง" | Chorus of elementary school students (The 41st NHK All-Japan School Music Competition in 1974, a set piece of part of the elementary school) | นาโน (ชิซึกะ ฟุรุยะ) ฮาคาเซะ (ฮิโรมิ คนโนะ) ซากาโมโต้ (มิโนรุ ชิราอิชิ) |
16 | "My Ballad" (ญี่ปุ่น: マイバラード โรมาจิ: Mai Barādo) | Chorus of junior high school students (publication in 1987) | ซาซากิ ซายากะ |
17 | "Kaijū no Ballad" (ญี่ปุ่น: 怪獣のバラード โรมาจิ: Kaijū no Barādo ทับศัพท์: Monster's Ballad) | Chorus of elementary and junior high school students (A cover of the song by Young 101 in NHK TV program "Stage 101", 1972) | ยุกโกะ (มาริโกะ ฮอนดะ) มิโอะ (ไม ไอซาวะ) มาอิ (มิสุซุ โทกาชิ) |
18 | "Green, Green" (ญี่ปุ่น: グリーングリーン โรมาจิ: Gurīn Gurīn) | Folk music (A cover of the song by The New Christy Minstrels, 1963) | ซาซากิ ซายากะ |
19 | "Yasei no Uma" (ญี่ปุ่น: 野生の馬 โรมาจิ: Wild Horse) | Chorus of junior high school students | อ.ทาคาซากิ (เท็ตสึ อินาดะ) อ.ซากุราอิ (มามิ โคสุเกะ) อ.นาคามูระ (คาโอรุ มิซึฮาระ) มาโคโตะ ซากุราอิ (ทาคาฮิโระ ฮิคามิ) ยูริอะ เซกิงุจิ (ไอ ฮิโรซากะ) อันนะกะ ฮารุนะ (คาโอริ ซาโดฮาระ) โองิ (เรียวตะ ทาเคอุจิ) |
20 | "Ano Subarashii Ai o Mō Ichi Do" (ญี่ปุ่น: あの素晴しい愛をもう一度 โรมาจิ: That Wonderful Love Once Again) | Folk music (A cover of the song by Osamu Kitayama & Kazuhiko Kato, 1971) | ซาซากิ ซายากะ |
21 | "Sudachi no Uta" (ญี่ปุ่น: 巣立ちの歌 โรมาจิ: Song of Leaving the Nest) | เพลงจบการศึกษา (publication in 1965) | ซาซาฮาระ (โยชิฮิสะ คาวาฮาระ) มิซาโตะ (จิกะ โฮริคาวะ) นาคาโนโจ (คาซึโตมิ ยามาโมโตะ) เวโบชิ (โยโกะ ทามาโอกิ) เฟจจัง (ยูมิ ฮิงุจิ) |
22 | "Aogeba Tōtoshi" (ญี่ปุ่น: 仰げば尊し โรมาจิ: With an Eternally Grateful Heart) | เพลงจบการศึกษา (The Ministry of Education's published collection of songs for elementary school students in 1884) | ซาซากิ ซายากะ |
23 | "Sora ga Konna ni Aoi to wa" (ญี่ปุ่น: 空がこんなに青いとは โรมาจิ: The Sky is So Blue) | Chorus of elementary school students (The 37th NHK All-Japan School Music Competition in 1970, a set piece of part of the elementary school) | ฮาคาเซะ (ฮิโรมิ คนโนะ) มาอิ (มิสุซุ โทกาชิ) |
24 | "Yūki Hitotsu o Tomo ni Shite" (ญี่ปุ่น: 勇気一つを友にして โรมาจิ: With One Courage as a Friend) | Chorus of elementary school students (A cover of the song by Miyako Yamada with Tokyo Broadcasting Children's Chorus Group in NHK TV and radio program Minna no Uta, 1975) | ซาซากิ ซายากะ |
25 | "Let's search for Tomorrow" | เพลงประสานเสียงสำหรับนักเรียนโรงเรียนประถม (publication in 1989) | ยุกโกะ (มาริโกะ ฮอนดะ) มิโอะ (ไม ไอซาวะ) มาอิ (มิสุซุ โทกาชิ) |
26 | "Tabidachi no Hi ni" ญี่ปุ่น: 旅立ちの日に โรมาจิ: On a Day of the Departure | เพลงจบการศึกษา (publication in 1991) | ยุกโกะ (มาริโกะ ฮอนดะ) มิโอะ (ไม ไอซาวะ) มาอิ (มิสุซุ โทกาชิ) นาโน (ชิซึกะ ฟุรุยะ) ฮาคาเซะ (ฮิโรมิ คนโนะ) ซากาโมโต้ (มิโนรุ ชิราอิชิ) |
เมนูนำทาง
สามัญขยันรั่ว เพลงประกอบใกล้เคียง
สามัญขยันรั่ว สามัญสำนึก สามัญญลักษณะ สามัญทัศน์ สามัญลักษณะ สามัญศักราช สามัญสัญลักษณ์ สามัคคีสมาคม สามัคคีเภทคำฉันท์ สุมัญญา ปุริสายแหล่งที่มา
WikiPedia: สามัญขยันรั่ว http://www.animenewsnetwork.com/news/2010-05-22/ni... http://www.shinonome-lab.com/ http://www.shinonome-lab.com/character/ http://www.kadokawa.co.jp/title/index.html?t_id=00... http://kumomadori.jugem.jp/index.html http://www.zenshu.co.th/product/view/175 https://www.animenewsnetwork.com/news/2015-08-24/n...