เมนูนำทาง
เพลงเกียรติยศ เพลงเกียรติยศในปัจจุบันประเทศที่มีเพลงชาติซึ่งใช้ในฐานะเพลงสรรเสริญพระบารมีด้วย ได้แก่ สหราชอาณาจักร เนเธอร์แลนด์ นิวซีแลนด์ เกาะนอร์โฟล์ค และ สเปน
ประเทศ | ตำแหน่ง/ยศ | ชื่อเพลง | หมายเหตุ |
---|---|---|---|
ออสเตรเลีย | พระมหากษัตริย์ | "ก็อดเซฟเดอะควีน"[1] | |
ผู้สำเร็จราชการ | Vice-regal salute[1] | ห้องเพลงแรกและสี่ห้องเพลงสุดท้ายของเพลงชาติออสเตรเลีย "แอดวานซ์ออสเตรเลียแฟร์"[1] | |
บราซิล | ประธานาธิบดี | "Continências ao Presidente da República" | ห้องเพลงแรกและสี่ห้องเพลงสุดท้ายของเพลงชาติบราซิล |
แคนาดา | พระมหากษัตริย์ | "ก็อดเซฟเดอะควีน"[2] | |
สมาชิกในราชวงศ์ | 6 ห้องเพลงแรกของ "ก็อดเซฟเดอะควีน"[2] | ||
ผู้สำเร็จราชการ, ผู้ว่าการรัฐ | "Salute to the Governor General / Lieutenant Governor", นิยมเรียกว่า Vice Regal Salute | 6 ห้องเพลงแรกของ "ก็อดเซฟเดอะควีน ต่อด้วย 4 ห้องเพลงแรกและ 4 ห้องเพลงสุดท้ายของ "โอแคนาดา" อันเป็นเพลงชาติ สำหรับวงปี่สก็อต ใช้เพลง "Mallorca" ต่อด้วยเพลง "โอแคนาดา" แทน[2] | |
เดนมาร์ก | พระมหากษัตริย์ | "Kong Kristian stod ved højen mast" | "King Christian stood by the lofty mast" |
ฟินแลนด์ | ประธานาธิบดี (ผู้บัญชาการทหารสูงสุดแห่งกองทัพฟินแลนด์) | "Porilaisten marssi" | "มาร์ชประชาชนแห่งเมืองโปรี" |
ไฮติ | ประธานาธิบดี | "Chant Nationale" | "เพลงประจำชาติ" บทกวีโดย ออสวอลด์ ดูรังด์ (Oswald Durand) เรียบเรียงทำนองโดย อ็อกซีด ฌองตี (Occide Jeanty) ประพันธ์เมื่อ พ.ศ. 2437 เพื่อใช้เป็นเพลงชาติ ต่อมาถูกแทนที่ด้วยเพลง "ลาเดสซาลีเนีย" (La Dessalinienne) ในปี พ.ศ. 2447[3] |
ไอร์แลนด์ | ประธานาธิบดี | เพลงคำนับประธานาธิบดี (Presidential Salute) | 4 ห้องเพลงแรกและ 5 ห้องเพลงสุดท้ายของเพลงชาติไอร์แลนด์ "อัมราน นา บัฟฟิฟานน์"[4] |
ไอร์แลนด์ | นายกรัฐมนตรี (Taoiseach) | "อัมราน โดเชส์" (Amhrán Dóchais) | "เพลงแห่งความหวัง" คำร้องโดย ออสบอร์น เบอร์กิน (Osborn Bergin) เรียบเรียงตามทำนองเพลงพื้นเมืองโดย อลยอส์ เฟลสชมันน์ (Aloys Fleischmann)[5] |
เกาหลีเหนือ | คิม จอง อึนSupreme Leader | "Song of Happiness for the Great Leader" | |
เกาหลีใต้ | ประธานาธิบดี | BongWhang | modified version of Star March,played during Military Parade attend by the President |
ทหารชั้นนายพล | Star March | แบับสังเขป | |
ลักเซมเบิร์ก | พระมหากษัตริย์ | "Wilhelmus" (Zwé Kinnégskanner) | รูปแบบหนึ่งที่แปลงจากเพลง "วิลเฮลมัส" ซึ่งเป็นเพลงชาติและเพลงสรรเสริญพระบารมีของเนเธอร์แลนด์ |
มาเลเซีย | ยังดี เปอร์ตวน อากง รายา ประไหมสุหรี อากง | นการากู | |
ยังดี ปุตรา เนเกรี | ฉบับสังเขป ห้องเพลงแรก และ ห้องเพลงสุดท้าย สำหรับทำความเคารพผู้สำเร็จราชการ.[6] ในกรณีที่เป็นการคำนับสุลต่านในแต่ละรัฐ. มีการบรรเลงเพลงประจำรัฐต่อท้ายเพลงชาติฉบับสังเขป[6] | ||
State monarchs | เพลงชาติฉบับย่อ บรรเลงในงานพิธีไม่เป็นทางการที่สมเด็จพระราชาธิบดีเสด็จเป็นการส่วนพระองค์ ในบางโอกาสมีการบรรเลงเพลงประจำรัฐต่อท้าย.[6] | ||
นิวซีแลนด์ | พระมหากษัตริย์ | "ก็อดเซฟเดอะควีน"[7] | 1 ใน 2 เพลงที่ใช้เป็นเพลงชาตินิวซีแลนด์ ซึ่งอีกเพลงหนึ่งคือ"ก็อดดีเฟนด์นิวซีแลนด์" (God Defend New Zealand)[7] |
ผู้สำเร็จราชการ | Salute to the Governor General | 6 ห้องเพลงแรกของ "ก็อดเซฟเดอะควีน และ [8] The anthem may also be played in full.[7] | |
นอร์เวย์ | พระมหากษัตริย์ | "คองเงอซังเงิน" | "เพลงของพระเจ้าแผ่นดิน" เพลงนี้ดัดแปลงจาก "ก็อดเซฟเดอะควีน" |
ฟิลิปปินส์ | ประธานาธิบดี | "ปารังกัล ซา ปังกูโล" "มาบูฮาย"[9] | คำว่า "มาบูฮาย" (mabuhay) มีความหมายว่า "ยินดีต้อนรับ" บรรเลงในขณะประธานาธิบดีเดินทางถึงสถานที่แห่งนั้น ดนตรีโดย ติโต ครูซ จูเนียร์ (Tito Cruz, Jr.)[10] |
สเปน | พระมหากษัตริย์ | "มาร์ชาเรอัล" | |
เจ้าชายแห่งอัสตูเรียส | ฉบับสังเขป | ||
สิงคโปร์ | ประธานาธิบดี | ประธานาธิบดี | ฉบับสังเขป (บรรเลง 6 ห้องเพลงแรก) |
สวีเดน | พระมหากษัตริย์ | "คองซานเก็น" | "เพลงพระเจ้าแผ่นดิน" |
ไทย | พระมหากษัตริย์ | "เพลงสรรเสริญพระบารมี" | |
พระบรมวงศานุวงศ์ และ ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ | "เพลงมหาชัย" | ใช้บรรเลงเป็นเพลงเดินธงขณะที่ทำการเชิญธงชัยเฉลิมพล ในพิธีการทางทหาร | |
เชื้อพระวงศ์ที่ต่ำกว่าชั้นพระบรมวงศ์ ข้าราชการชั้นผู้ใหญ่ และ ผู้บัญชาการเหล่าทัพ | "เพลงมหาฤกษ์" | ||
สหรัฐอเมริกา | ประธานาธิบดี | "Hail to the Chief"[11] | |
รองประธานาธิบดี | "Hail Columbia"[11] | ||
ผู้ดำรงตำแหน่งต่างๆ[fn 1] | Honors March 1 | เพลง "Stars and Stripes Forever" บรรเลงเมดเลย์ 32 ห้องเพลง [11] | |
นายทหารระดับพลตรีขึ้นไป | "General's March"[11] | Honors March 2 | |
นายทหารระดับพลเรือตรีขึ้นไป | "Admiral's March"[11] | Honors March 3 | |
นายทหารระดับพลอากาศตรี พลตรีแห่งกองทัพนาวิกโยธิน และพลตรีแห่งหน่วยรักษาฝั่งของสหรัฐขึ้นไป | "Flag Officer's March"[11] | Honors March 4 | |
เวเนซุเอลา | ประธานาธิบดี | "Hymn to the Liberator Simon Bolivar" (อิมโน โบลีวาร์), (บรรเลงโดยวงดุริยางค์ทหารเท่านั้น), "โกลเรียอัลบราโบปวยโบล" (ฉบับสั้น หรือ ฉบับพิธีการ บรรเลงโดยวงดุริยางค์ทหาร), "National Salute March" (Marcha Regular) (for Corps of drums only) | 1. เพลงต้อนรับ, บรรเลงในขณะประธานาธิบดีเดินทางถึงสถานที่แห่งนั้น 2. เพลงชาติ (บทประสานเสียง,เนื้อร้องบทที่1 และ บทประสานเสียง) บรรเลงโดยวงดุริยางค์ประกอบการขับร้อง ส่วนฉบับสังเขป (เฉพาะบทประสานเสียง) สำหรับการเคารพธงชาติและธงทหารขณะคลี่ธง 3. บรรเลงเฉพาะพิธีการทางทหาร ในฐานะผู้บัญชาการทหารสูงสุด, ในบางโอกาสอาจใช้เพลงนี้สำหรับการเคารพธงทหารขณะคลี่ธง |
รองประธานาธิบดี | "Vice Presidential Salute" (Honores al Vice Presidente) | บรรเลงโดยแตรเป่าคำนับ |
เมนูนำทาง
เพลงเกียรติยศ เพลงเกียรติยศในปัจจุบันใกล้เคียง
เพลงเพื่อชีวิต เพลงเอก (ฤดูกาลที่ 3) เพลงเกียรติยศ เพลงเถื่อนแห่งสถาบัน เพลงเรือ เพลงเถา เพลงเดี่ยว เพลงเกี่ยวข้าว เพลงเรือนแพ เพลงเรื่องแหล่งที่มา
WikiPedia: เพลงเกียรติยศ http://www.dfat.gov.au/protocol/Protocol_Guideline... http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/prtcl/salut-eng... http://www.ayitihistory.com/patriotic_songs.htm#Ch... http://www.corkorchestralsociety.ie/CORK_ORCHESTRA... http://www.google.ie/url?sa=t&source=web&ct=res&cd... http://www.taoiseach.gov.ie/index.asp?locID=194&do... http://www.inquirer.net/specialreports/sona/view.p... http://www.mch.govt.nz/anthem/proto-cols.html http://www.teara.govt.nz/1966/N/NationalAnthemAndN... http://www.pangulo.ph/