หมายเหตุ ของ แอนด์ดิดโดสฟีทอินแอนเชียนท์ไทม์

  1. The hymn 'Jerusalem the Golden with milk and honey blessed... I know not oh I know not what joys await me there....' uses Jerusalem for the same metaphor.
  2. Blake wrote Englands here, and twice later, where we would use the genitive England's
  3. Blake wrote Lords where we would use the modern genitive Lord's

แหล่งที่มา

WikiPedia: แอนด์ดิดโดสฟีทอินแอนเชียนท์ไทม์ http://www.biblegateway.com/passage/?search=Number... http://greatpoetryexplained.blogspot.com/2019/02/j... http://www.uh.edu/engines/epi1413.htm http://www.blakearchive.org/copy/milton.b?descId=m... http://www.blakearchive.org/exist/blake/archive/co... //doi.org/10.1080%2F0015587X.1989.9715752 http://www.hymnary.org/text/and_did_those_feet_in_... //www.jstor.org/stable/1260001 http://anthem4england.co.uk/category/correspondenc... http://www.icons.org.uk/theicons/collection/jerusa...