เมนูนำทาง
โอแคนาดา บทร้องเนื้อร้องภาษาอังกฤษ | เนื้อร้องภาษาฝรั่งเศส | เนื้อร้องสองภาษา | เนื้อร้องสามภาษา | คำแปลภาษาไทย | |
O Canada! | Terre de nos aïeux, | O Canada! | ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓄᓇᕗᑦ ᑕᐃᒪᙵᑦ! | O Canada! |
คำแปล | |||
ᐆ ᑲᓇᑕ! | Uu Kanata! |
บทร้องของเดิมที่โรเบิร์ต สแตนลีย์ เวียร์ ประพันธ์ไว้เมื่อ ค.ศ. 1908 มีอยู่ 3 บท[5][6][7] ภายหลังจึงได้มีการเพิ่มบทที่ 4 อีกบทหนึ่ง
สำนวนเดิม โรเบิร์ต สแตนลีย์ เวียร์ | คำแปล | สำนวน อัลเบิร์ต ดี วัตสันน์[8] | คำแปล |
บทที่ 1 | |||
O Canada! Where pines and maples grow. | Lord of the lands, beneath Thy bending skies, | ||
ประสานเสียง | |||
God keep our land glorious and free! | Thy will alone let all enthrone! | ||
บทที่ 2 | |||
O Canada! Beneath thy shining skies | Almighty Love, by Thy mysterious power, | ||
ประสานเสียง | |||
บทที่ 3 | |||
Ruler supreme, who hearest humble prayer, | Lord of the worlds, with strong eternal hand, | ||
ประสานเสียง | |||
บทร้องฉบับบูชาน (Buchan), เป็นเนื้อร้องที่นิยมร้องในรัฐบริติชโคลัมเบีย.
O Canada, our heritage, our love;Thy worth we praise all other lands above;From sea to sea throughout thy length,From pole to borderland,At Britain's side, what'er betideUnflinchingly we'll stand;With heart we sing, "God Save the King",Guide then one empire wide, do we implore,And prosper Canada from shore to shore.[9]ฉบับภาษาฝรั่งเศสบทร้องฉบับภาษาฝรั่งเศสของเพลงโอแคนาดานี้เป็นผลงานการประพันธ์ของเซอร์อดอล์ฟ บาซีล รูทิเอร์ (Sir Adolphe Basile Routhier) เมื่อ ค.ศ. 1880
|
เมนูนำทาง
โอแคนาดา บทร้องใกล้เคียง
โอแคนาดาแหล่งที่มา
WikiPedia: โอแคนาดา http://www.lieutenantgovernor.ab.ca/document/canad... http://archives.cbc.ca/society/celebrations//topic... http://www.cic.gc.ca/english/celebrate/pdf/Nationa... http://laws.justice.gc.ca/en/N-2/251640.html http://sen.parl.gc.ca/vpoy/english/Special_Interes... http://www.pch.gc.ca/pgm/ceem-cced/symbl/anthem-en... http://www3.sympatico.ca/goweezer/canada/cananhist... http://www.cadvision.com/blanchas/OhCanada/index.h... http://www.hymntime.com/tch/htm/l/o/r/lordland.htm http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?P...