ภายหลังจากการทับศัพท์ ของ การถอดเสียง

ภายหลังจากการทับศัพท์ เสียงต้นฉบับของคำอาจจะมีการสูญหายไป เนื่องจากมีการพัฒนาระบบของแต่ละภาษาแตกต่างกันไป หรือมีการนำคำศัพท์เดิมในรูปแบบตัวอักษรไปเขียนและอ่านในภาษาใหม่แทนที่ เช่น คำว่า ฌาน ในภาษาบาลี หรือ ธฺยาน ในภาษาสันสกฤต เขียนในอักษระละตินว่า Dhyāna ต่อมาได้ทับศัพท์ในภาษาจีนว่า ฌาน (禪) และชาวญี่ปุ่นได้นำศัพท์ภาษาจีน ไปใช้ในรูปแบบของอักษรคันจิของภาษาญี่ปุ่นในอักษรเดิมแต่อ่านว่า เซน (禅, ゼン) หลังจากนั้นภาษาอังกฤษได้มีการนำศัพท์คำว่า เซน จากภาษาญี่ปุ่นทับเป็นคำว่า zen ซึ่งคำต้นฉบับคือคำว่า dhyāna ได้เปลี่ยนเป็น Zen ในการทับศัพท์หลายครั้ง

ใกล้เคียง

การถอดเป็นอักษรโรมันแบบเฮปเบิร์น การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน การถอดถอนผู้ได้รับเลือกตั้ง การถอดเสียง การถอดเป็นอักษรโรมัน การถอนทัพที่เดิงแกร์ก การถอดรหัส (พันธุศาสตร์) การถอดอักษรเกาหลีเป็นอักษรโรมัน การถอดภาษาญี่ปุ่นด้วยอักษรโรมัน การถอนทัพโซเวียตที่ทาลลินน์

แหล่งที่มา

WikiPedia: การถอดเสียง http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/thai.p... http://rirs3.royin.go.th/coinages/webcoinage.php http://www.royin.go.th/th/home/index.php http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo... http://www.royin.go.th/th/profile/index.php?PageNo...