ความตายจงประสบกับอเมริกา
ความตายจงประสบกับอเมริกา

ความตายจงประสบกับอเมริกา

ความตายจงประสบกับอเมริกา (อังกฤษ: Death to America; เปอร์เซีย: مرگ بر آمریکا‎ Marg bar Āmrikā) เป็นประโยคในทางการเมืองและบทสวดที่ใช้ในนโยบายต่อต้านอเมริกาของประเทศอิหร่านตั้งแต่การปฏิวัติอิหร่านในปีค.ศ.1979.[1] เมื่อรูฮุลลอฮ์ โคมัยนี ผู้นำคนแรกของประเทศอิหร่านทำให้วลีนี้โด่งดังขึ้น[2] โดยเปิดในวิทยุและโทรทัศน์ แต่ไม่ใช้สำหรับประท้วงและจุดประสงค์อื่น[3]ในการแปลภาษาเปอร์เซียส่วนใหญ่จะลดความรุนแรงจาก "Death to America" เป็น "Down with America" ในภาษาอังกฤษ[4][5] ส่วนบทร้อง "ความตายจงประสบกับอเมริกา" ได้กลายเป็นคำที่ใช้กันทั่วโลกโดยเฉพาะอย่างยิ่งกลุ่มที่ต่อต้านอเมริกา[6] และสโลแกนเดียวกันมีชื่อว่า "ความตายจงประสบกับอิสราเอล" (เปอร์เซีย: مرگ بر اسرائیل) และในทางการของอิหร่านจะใช้บทร้องนี้สำหรับนักการเมืองของสหรัฐเท่านั้น ไม่ได้กล่าวถึงประชาชนของสหรัฐแต่อย่างใด[7]

ใกล้เคียง

ความตาย ความตลกขบขัน ความตกลงมิวนิก ความต้านทานและการนำไฟฟ้า ความตกลงปางหลวง ความตกลงการสงบศึกเกาหลี ความตกลงหุ้นส่วนเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิก ความตกลงทั่วไปว่าด้วยภาษีศุลกากรและการค้า ความตกลงอังกฤษ-รัสเซีย ความตกลงเชงเกน

แหล่งที่มา

WikiPedia: ความตายจงประสบกับอเมริกา http://www.thenational.ae/world/middle-east/irans-... http://iranpulse.al-monitor.com/index.php/tag/sade... http://www.csmonitor.com/World/Middle-East/2012/10... http://www.esquireme.com/brief/news/is-yemen-on-th... http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=1396072100... http://www.newsweek.com/photo-essay-rise-houthis-3... http://www.newyorker.com/news/news-desk/death-to-a... https://books.google.com/books?id=O13vs8Drp6QC&lpg... https://books.google.com/books?id=WL%E2%80%93IYCCe... https://books.google.com/books?id=WL-IYCCe58EC&lpg...