เมนูนำทาง
ชุดตัวอักษรฮังการี การออกเสียงตารางต่อไปนี้คือการออกเสียงอักษรฮังการีตามหลักภาษาฮังการีมาตรฐาน
อักษร | ชื่อเรียก | หน่วยเสียง | เสียงที่ใกล้เคียงในภาษาไทย | ตัวอย่างเสียงที่ใกล้เคียงในภาษาอื่น | หมายเหตุ |
---|---|---|---|---|---|
A | a | /ɒ/ [[:สื่อ:Open back rounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | เอาะ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ภาษาไทย: ก๊อก, ล็อก ภาษาอังกฤษ (แบบบริติช): cot | |
Á | á | /aː/ [[:สื่อ:Open front unrounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | อา | ภาษาไทย: ฟาง, ข้าว ภาษาอังกฤษ: father | |
B | bé | /b/ [[:สื่อ:voiced bilabial plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | บ | ภาษาไทย: บ้าน, บิน, บ่อน ภาษาอังกฤษ: by, absence | |
C | cé | /ts/ [[:สื่อ:Voiceless_alveolar_sibilant_affricate.oga|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ตซ | ภาษาอังกฤษ: pots ภาษาญี่ปุ่น: 津波(つなみ、Tsunami) | คล้าย ต กับ ซ รวมกันเป็นเสียงเดียว |
Cs | csé | /tʃ/ | ช | ภาษาไทย: ช้าง, เชียงใหม่ ภาษาอังกฤษ: check, cheek, etching | |
D | dé | /d/ [[:สื่อ:Voiced alveolar plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ด | ภาษาไทย: เด็ก, ดิน, ดารา ภาษาอังกฤษ: deck, wide | |
Dz | dzé | /dz/ [[:สื่อ:voiced alveolar affricate.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ดซ (เสียงก้อง) | ภาษาอังกฤษ: kids | เป็นคำที่พบได้น้อยมากในภาษาฮังการี |
Dzs | dzsé | /dʒ/ | จ (เสียงก้อง) | ภาษาอังกฤษ: jam, George, bridge, edge, fridge | เป็นคำที่มักพบในคำทับศัพท์จากภาษาต่างประเทศ |
E | e | /ɛ/ [[:สื่อ:Open-mid front unrounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | แอะ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ภาษาอังกฤษ: less, cheque, edge, bed | |
É | é | /eː/ [[:สื่อ:Close-mid front unrounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | เอ | ภาษาอังกฤษ: café | |
F | ef | /f/ [[:สื่อ:voiceless labiodental fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ฟ | ภาษาอังกฤษ: find, euphoria | |
G | gé | /ɡ/ [[:สื่อ:Voiced velar plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ก (เสียงก้อง) | ภาษาอังกฤษ: get, leg, go | |
Gy | gyé | /ɟ/ [[:สื่อ:Voiced palatal plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ดย | คล้ายกับคำภาษาอังกฤษ ที่ใช้เสียง /d/ แบบอ่อน คำว่า duke during | ออกเสียงคล้าย ด กับ ย มารวมกัน เป็นเสียงเดียว |
H | há | /h/ 1. [ɦ] [[:สื่อ:Voiced glottal fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) 2. ∅ 3. [x] [[:สื่อ:voiceless velar fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) 4. [ç] [[:สื่อ:voiceless palatal fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ฮ 1. ฮ 2. ไม่ออกเสียง | ภาษาอังกฤษ: hi 1. behind2. honest 3. Loch, Chanukah 4. human | ออกเสียงได้ 4 แบบ ตามแต่ละคำ แต่ส่วนใหญ่ ออกเสียงเหมือน ฮ ในภาษาไทย |
I | i | /i/ | อิ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ภาษาอังกฤษ: sea, key, tree | |
Í | í | /iː/ [[:สื่อ:Close front unrounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | อี | ภาษาอังกฤษ: leek, leave, seed, sea | |
J | jé | /j/ [[:สื่อ:Palatal approximant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ย | ภาษาไทย: ยักษ์, ยี่หร่า, ยาย ภาษาอังกฤษ: you, yes, faith | |
K | ká | /k/ [[:สื่อ:Voiceless velar plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ก | ภาษาไทย: กอง, ไก่ ภาษาอังกฤษ: ski, scar, mask | |
L | el | /l/ [[:สื่อ:alveolar lateral approximant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ล | ภาษาอังกฤษ: leave, list | |
Ly | elly, el-ipszilon | /j/ [[:สื่อ:Palatal approximant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ย / ลย | ภาษาอังกฤษ: play, pray | ในปัจจุบัน ly ออกเสียงเหมือน j หรือ ย ตามภาษาฮังการีมาตรฐานเนื่องจากการเปลี่ยนไปของสำเนียงการพูดภาษาฮังการี |
M | em | /m/ [[:สื่อ:bilabial nasal.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ม | ภาษาอังกฤษ: mind, assume, might | |
N | en | /n/: [ŋ] [[:สื่อ:velar nasal.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ง (เมื่อนำหน้า k, g) น | ภาษาอังกฤษ: thing, lying (ก่อนตัว k, g),need, bone (ที่อื่น ๆ) | ออกเสียงเหมือน ง เมื่อนำหน้า k, g แต่ออกเสียงเหมือน น เมื่อนำหน้าเสียงพยัญชนะอื่นทั้งหมด |
Ny | eny | /ɲ/ [[:สื่อ:palatal nasal.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ญ, นย | ภาษาอังกฤษ: canyon ภาษาสเปน: niño | ออกเสียงเหมือน ญ ในภาษาไทยโบราณ ภาษาไทยถิ่นเหนือ และภาษาไทยถิ่นอีสาน |
O | o | /o/ | โอะ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ภาษาอังกฤษ: force, sorcerer | |
Ó | ó | /oː/ [[:สื่อ:Close-mid back rounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | โอ | ||
Ö | ö | /ø/ [[:สื่อ:Close-mid front rounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | เออะ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ตัว ö ในภาษาเยอรมัน | |
Ő | ő | /øː/ | เออ | คล้ายตัว ö ในภาษาเยอรมัน แต่เสียงยาว | |
P | pé | /p/ [[:สื่อ:Voiceless bilabial plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ป | ภาษาไทย: ปา, ประเทศ | |
(Q) | kú | ก | ออกเสียงเหมือน k พบในคำทับศัพท์เท่านั้น | ||
R | er | /r/ [[:สื่อ:alveolar trill.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ร | ภาษาไทย: เรียน, รู้ | ร เรือ แบบรัวลิ้น ในภาษาไทยมาตรฐาน และเหมือนกับเสียงของ rr ในภาษาสเปน |
S | es | /ʃ/ [[:สื่อ:Voiceless_palato-alveolar_sibilant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ช (เสียง | ภาษาอังกฤษ: share, wish, shout | การเขียนโดยใช้ s เป็นเสียง /ʃ/ และ sz เป็นเสียง /ʃ/ เป็นสิ่งที่พบได้น้อยมาก ในระบบการเขียนของยุโรป มีเพียงภาษาฮังการีที่เขียนแบบนี้ |
Sz | esz | /s/ [[:สื่อ:Voiceless_alveolar_sibilant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ภาษาอังกฤษ: say, estimate | ||
T | té | /t/ [[:สื่อ:voiceless alveolar plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ภาษาอังกฤษ: star, least, feast | ||
Ty | tyé | /c/ [[:สื่อ:Voiceless palatal plosive.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ภาษาอังกฤษ: tube | คล้าย ต กับ ย รวมกันเป็นเสียงเดียว | |
U | u | /u/ | ภาษาอังกฤษ: rude | ||
Ú | ú | /uː/ [[:สื่อ:Close back rounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | อู | ภาษาอังกฤษ: do, fool | |
Ü | ü | /y/ | อึ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ตัว ü ในภาษาเยอรมัน | |
Ű | ű | /yː/ [[:สื่อ:Close front rounded vowel.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | อือ | ตัว ü ในภาษาเยอรมัน แต่เสียงยาว | |
V | vé | /v/ [[:สื่อ:voiced labiodental fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ฟ, ว | ภาษาอังกฤษ: very, every | |
(W) | dupla vé | /v/ [[:สื่อ:voiced labiodental fricative.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ฟ, ว | ภาษาอังกฤษ: view, evolve, vacuum | ออกเสียงเหมือน v พบในคำทับศัพท์เท่านั้น |
(X) | iksz | กซ | ออกเสียงเหมือน k + sz พบในคำทับศัพท์เท่านั้น | ||
(Y) | ipszilon | /i/ | อิ (แบบไม่มีเสียงกัก) | ภาษาอังกฤษ: happy | ออกเสียงเหมือน i พบในคำทับศัพท์เท่านั้น |
Z | zé | /z/ [[:สื่อ:Voiced_alveolar_sibilant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ซ (เสียงก้อง) | ภาษาอังกฤษ: desert, roses | |
Zs | zsé | /ʒ/ [[:สื่อ:Voiced_palato-alveolar_sibilant.ogg|]] (วิธีใช้·ข้อมูล) | ช (เสียงก้อง) | ภาษาอังกฤษ: pleasure, leisure |
ตัวอักษร ë ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของชุดตัวอักษรฮังการี อย่างไรก็ตาม นักภาษาศาสตร์ใช้ตัวอักษรนี้เพื่อจำแนกความต่างระหว่างเสียง e สั้น สองชนิด (แอะ และ เอะ) ในบางภาษาถิ่นของภาษาฮังการี มีการใช้อักษรนี้ครั้งแรกในปี ค.ศ. 1770 โดยเยิดย์ ก็อลมาร์ (György Kalmár) แต่อักษรนี้ไม่เคยเป็นส่วนหนึ่งของชุดตัวอักษรฮังการีมาตรฐาน เนื่องจากในภาษาฮังการีมาตรฐานไม่ได้จำแนกความต่างระหว่างเสียงทั้งสองนี้ (อย่างที่ในภาษาไทยแยกเสียง แอะ และ เอะ ออกจากกัน) อย่างไรก็ตาม เสียง ë (เอะ) ออกเสียงต่างจากเสียง e (แอะ) ในภาษาถิ่นของภาษาฮังการี 6 ภาษาจาก 10 ภาษา และออกเสียงอย่าง ö (เออะ) ในภาษาถิ่นของภาษาฮังการี 1 ภาษา (ภาษาถิ่นทรานซิลเวเนีย)
ทวิอักษร ch ยังปรากฏอยู่ในบางคำ (เช่น technika, monarchia) และออกเสียงเหมือนกับ h ส่วนในวิสามานยนาม ch จะออกเสียงเหมือน cs หรือบางครั้งออกเสียงเป็น h หรือ k (แบบภาษาเยอรมัน)
การเขียนแบบดั้งเดิม (บางส่วนมีความใกล้เคียงกับการเขียนแบบเยอรมัน) มีการใช้ในชื่อเฉพาะที่เป็นภาษาฮังการี โดยตารางด้านล่างจะเปรียบเทียบการเขียนแบบดั้งเดิม กับการอ่านออกเสียงแบบปัจจุบัน ตามการสะกดของภาษาฮังการีมาตรฐาน ดังนี้:
การเขียนแบบดั้งเดิม | การอ่านออกเสียงตามหลักสมัยใหม่ |
bb | b |
cz | c |
tz | c |
z | c |
ch | cs |
cz | cs |
č | cs |
ć | cs |
ts | cs |
csh | cs |
tsch | cs |
tzsch | cs |
chs | cs |
cy | cs |
ʟ | cs |
dd | d |
dsz | dz |
ds | dzs |
ff | f |
ph | f |
gh | g |
dgy | ggy |
dy | gy |
g | gy |
gi | gy |
gj | gy |
gʹ~g′ | gy |
ǵ | gy |
ġ | gy |
j | gy |
jj | j |
l | j |
y | j |
ck | k |
kh | k |
x | ks |
xy | ksz |
xz | ksz |
qu | kv |
ll | l |
l | ll |
w | lv |
j | ly |
l | ly |
li | ly |
ry | ly |
lly | ly |
′l(ʹl)~l′(lʹ)~ŀ | ly |
n | ny |
ni | ny |
nʹ~n′ | ny |
ń | ny |
ṅ | ny |
my | ny |
ph | p |
pp | p |
rh | r |
rr | r |
ꝛ | r |
sch | s |
ss | s |
ss | ssz |
s | sz |
sc | sz |
sy | sz |
z | sz |
th | t |
tt | t |
ti | ty |
tʹ~t′ | ty |
ṫ | ty |
ky | ty |
u | v |
w | v |
s | z |
s | zs |
ss | zs |
zy | zs |
['s] | zs |
การเขียนแบบดั้งเดิม | การอ่านตามหลักสมัยใหม่ |
a | á |
aa | á |
aá | á |
áh | á |
ä | e |
ae | e |
ai | e |
ay | e |
áe | é |
ái | é |
áy | é |
e | é |
ee | é |
eé | é |
éh | é |
i | í |
ié | í |
íh | í |
ii | í |
ií | í |
å | o |
o | ó |
óh | ó |
oo | ó |
oó | ó |
ua | ó |
â | ö |
åe | ö |
åi | ö |
åy | ö |
eö | ö |
ew | ö |
oe | ö |
oi | ö |
oy | ö |
eö | ő |
eő | ő |
ew | ő |
ia | ő |
ö | ő |
őh | ő |
öö | ő |
öő | ő |
óe | ő |
ói | ő |
óy | ő |
üa | ő |
u | ú |
úh | ú |
uó | ú |
uu | ú |
uú | ú |
ue | ü |
ui | ü |
uy | ü |
ü | ű |
űh | ű |
üő | ű |
üü | ű |
üű | ű |
úe | ű |
úi | ű |
úy | ű |
aë | aj |
aï | aj |
aÿ | aj |
ei | aj |
áë | áj |
áï | áj |
áÿ | áj |
åë | oj |
åï | oj |
åÿ | oj |
eu | oj |
oë | oj |
oï | oj |
oÿ | oj |
óë | ój |
óï | ój |
óÿ | ój |
au | uj |
uë | uj |
uï | uj |
uÿ | uj |
úë | új |
úï | új |
úÿ | új |
(g)y ~ gÿ | gi |
y | ji |
ý | jí |
(l)y ~ lÿ | (l)i |
(n)y ~ nÿ | (ny)i or (n)i |
(t)y ~ tÿ | ti |
โดยทั่วไปแล้ว ตัว y ในการเขียนแบบดั้งเดิมนั้น มักจะอ่านเป็น i ในการอ่านแบบปัจจุบัน (ตย..: Teleky, Rákóczy, Dézsy). ด้านล่างนี้คือตัวอย่างการอ่านด้วยหลักปัจจุบัน ที่มักจะมีการอ่านผิด เนื่องจากการสะกดที่ใช้หลักต่างจากปัจจุบัน มักพบในชื่อนามสกุล
ตัวอย่าง:
ชื่อ | การอ่านตามหลักสมัยใหม่ |
---|---|
Madách | Madács |
Széchenyi | Szécsényi หรือSzécsenyi |
Batthyány | Battyányi |
Gajdátsy | Gajdácsi |
Thököly | Tököli |
Weöres | Vörös |
Eötvös | Ötvös |
Kassay | Kassai |
Debrődy | Debrődi |
Karczagy | Karcagi |
Vörösmarty | Vörösmarti |
Cházár | Császár |
Czukor | Cukor |
Balogh | Balog |
Vargha | Varga |
Paal | Pál |
Gaál | Gál |
Veér | Vér |
Rédey | Rédei |
Soós | Sós |
Thewrewk | Török |
Dessewffy | Dezsőfi |
ในอดีต การเรียนคำนำหน้านาม a/az มีหลักการเขียนดังนี้:
มีการย่อคำว่า és (และ) ปัจจุบันจะย่อว่า s จะเขียนโดยใช้ตัวอาฟอสโตรฟีไว้ด้านหน้า เช่น ’s (เช่น föld ’s nép แผ่นดินและผู้คน)
เมนูนำทาง
ชุดตัวอักษรฮังการี การออกเสียงใกล้เคียง
ชุดตัวอักษรอาหรับ ชุดตัวอักษรกรีก ชุดตัวอักษรอูรดู ชุดตัวอักษรยาวี ชุดตัวอักษรละติน ชุดตัวอักษรทาจิก ชุดตัวอักษรเปอร์เซีย ชุดตัวหนังสือพยางค์เชโรกี ชุดตัวอักษรฮีบรู ชุดตัวอักษรสากลสำหรับการถอดอักษรภาษาสันสกฤตแหล่งที่มา
WikiPedia: ชุดตัวอักษรฮังการี http://www.cryptogram.org/downloads/words/frequenc... https://en.wikipedia.org/wiki/File:KB_Hungary.svg