เมนูนำทาง
บัญญัติ_10_ประการ ฉบับภาษาไทยบัญญัติ 10 ประการ ได้แปลเป็นภาษาไทยหลายฉบับ โดยมีสำนวนภาษาและลำดับข้อแตกต่างกันไป ดังนี้
ตามหนังสือ "รากฐานมั่นคงแห่งความเชื่อคริสเตียน" ที่สถาบันศาสนศาสตร์ลูเธอร์แรนจัดพิมพ์ขึ้นในปี พ.ศ. 2537 มีรายละเอียดดังนี้[31]
สำหรับสำนวนแปลที่คริสตชนโรมันคาทอลิกในประเทศไทยใช้ในปัจจุบัน ตาม "บทภาวนาของคริสตชน (ฉบับปรับปรุง 2010)" มีดังนี้[32]
เราคือองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่านสำหรับสำนวนแปลของคริสตชนโปรเตสแตนต์ในประเทศไทย ตาม "พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับมาตรฐาน 2011" ของสมาคมพระคริสตธรรมไทย มีรายละเอียดดังนี้[33]
เราคือยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้า ผู้ได้นำเจ้าออกจากแผ่นดินอียิปต์คือจากแดนทาสเมนูนำทาง
บัญญัติ_10_ประการ ฉบับภาษาไทยใกล้เคียง
บัญญัติ 10 ประการ บัญญัติ สุวรรณแว่นทอง บัญญัติ บรรทัดฐาน บัญญัติ เทพหัสดิน ณ อยุธยา บัญญัติ จันทน์เสนะ บัญญัติตะวันตก บัญญัติ สุชีวะ บัญญัติว่าด้วยสิทธิพื้นฐานของพลเมือง บัญญัติ (ศาสนาพุทธ) บัญญัติ เจตนจันทร์แหล่งที่มา
WikiPedia: บัญญัติ_10_ประการ http://www.thaicatholicbible.com/main/index.php?op... http://thaicrc.info/collect/thaicrc2/index/assoc/D... http://www.bible.is/THATSV/Deut/5 http://www.bible.is/THATSV/Exod/20 http://www.bible.is/THATSV/Exod/34/28 http://bookofconcord.org/lc-3-tencommandments.php http://www.catholic.or.th/spiritual/prayer/prayern... http://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P78.HTM https://commons.wikimedia.org/wiki/Ten_Commandment...