ศัพทมูลวิทยา ของ พย็องกยุล

เพนจุล (벤줄) ในภาษาเชจู และพย็องกยุล (병귤) ในภาษาเกาหลี เป็นคำร่วมเชื้อสายกัน โดยเขียนด้วยอักษรฮันจาเหมือนกันคือ พย็อง (甁, "ขวด") และคยุล (橘, "ส้ม")

ทัมนาจี (เกาหลี: 탐라지; ฮันจา: 耽羅志) ซึ่งเป็นพงศาวดารของเกาะเชจู เผยแพร่ในปี ค.ศ. 1653 โดยอีว็อนจิน (เกาหลี: 이원진; ฮันจา: 李元鎭) ผู้ว่าการและผู้นำศาสนาเขตของราชวงศ์โชซอน ได้กล่าวถึงพย็องกยุลโดยใช้ชื่อพย็อลกยุล (เกาหลี: 별귤; ฮันจา: 別橘; "ส้มแปลก") และเขายังได้บันทึกว่าผลไม้นี้มักถูกเรียกว่า พย็องกยุล ซึ่งเป็นคำประกอบของคำว่าพย็อง (병, "ขวด") และคยุล (귤, "ส้ม") เนื่องจากรูปร่างของมันเรียวไปด้านบนและคล้ายกับถ้วยใบเล็ก (종지; ชงจี ; "ชามเล็ก") กลับหัว[8]

แหล่งที่มา

WikiPedia: พย็องกยุล http://newsplus.chosun.com/site/data/html_dir/2010... http://news.joins.com/article/2865817 http://www.dbpia.co.kr/Journal/ArticleDetail/NODE0... http://jikimi.cha.go.kr/english/search_plaza_new/E... http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresu... http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresu... //doi.org/10.1007%2Fs13580-015-0061-x http://legacy.tropicos.org/Name/100354902 //tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=%... //www.worldcat.org/issn/1226-7708