บทร้อง ของ มาจูละห์_ซีงาปูรา

ฉบับราชการ

ภาษามลายูภาษาจีนกลางภาษาจีน อักษรพินอินภาษาทมิฬปริวรรตอักษรโรมันคำแปลภาษาอังกฤษคำแปลภาษาไทย
บทที่ 1

Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura

来吧,新加坡人民,
让我们共同向幸福迈进;
我们崇高的理想,
要使新加坡成功。

Lái ba, xīnjiāpō rénmín,
Ràng wǒmen gòngtóng xiàng xìngfú màijìn;
Wǒmen chónggāo de lǐxiǎng,
Yào shǐ xīnjiāpō chénggōng.

சிங்கப்பூர் மக்கள் நாம்
செல்வோம் மகிழ்வை நோக்கியே
சிங்கப்பூரின் வெற்றிதான்
சிறந்த நம் நாட்டமே

Ciṅkappūr makkaḷ nām
Celvom makiḻvai nōkkiyē
Ciṅkappūriṉ veṟṟitāṉ
Ciṟanta nam nāṭṭamē

Come, we (fellow) Singaporeans

(Let us progress) towards happiness together
(May) our noble aspiration (make)
Singapore successful

มาเถิด เราชาวสิงคโปร์ทั้งหลาย
ด้วยจิตวิญญาณสามัคคีสู่ก้าวหน้า
มาร่วมมุ่งหน้าสู่ความสุขร่วมกัน
ขอความปรารถนาอันทรงเกียรติของเรานั้นจงดล
ให้ประเทศสิงคโปร์ประสบผลสำเร็จ

บทประสานเสียง (×2)

Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru

Semua kita berseru

Majulah Singapura

Majulah Singapura

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ;
Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!

ஒன்றிணைவோம் அனைவரும்
ஓங்கிடும் புத்துணர்வுடன்
முழங்குவோம் ஒன்றித்தே
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

Oṉṟiṇaivōm aṉaivarum
Ōṅkiṭum puttuṇarvuṭaṉ
Muḻaṅkuvōm oṉdṟittē
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr
Muṉṉēṟaṭṭum ciṅkappūr

Come, let us unite
With a new spirit
(Together) we all proclaim
Onward Singapore
Onward Singapore

มาเถิด เรามาสามัคคีกัน
ในจิตวิญญาณดวงใหม่
เราผองจงตะโกนก้องว่า
สิงคโปร์จงเจริญ
สิงคโปร์จงเจริญ

บทร้องต้นฉบับ

บทร้องดั้งเดิม ใช้เป็นเพลงประจำเทศบาลเมืองสิงคโปร์ (ภาษามาเล ก่อน ค.ศ. 1972):

ภาษามลายูภาษาจีนกลางภาษาจีน อักษรพินอินคำแปลภาษาอังกฤษคำแปลภาษาไทย
บทที่ 1

Mari kita ra'yat Singapura,
Bangun dengan bersatu sama-sama.
Rukon damai dan bantu membantu,
Supaya kita sama-sama maju.

Kita hidop aman dan sentosa
Kerja sama menuju bahagia
Chita-chita kita yang mulia:
Berjaya Singapura!

มาเถิด เราชาวสิงคโปร์ทั้งหลาย
ด้วยจิตวิญญาณสามัคคีสู่ก้าวหน้า
รูคอนนั้นคือ สันติภาพ และ ความหวัง
มาร่วมมุ่งหน้าสู่ความสุขร่วมกัน
ขอความปรารถนาอันทรงเกียรติของเรานั้นจงดล
ให้ประเทศสิงคโปร์ประสบผลสำเร็จ

บทประสานเสียง (×2)

Mari-lah kita bersatu,
Dengan semangat yang bahru.
Samua kita berseru:
MAJULAH SINGAPURA!
MAJULAH SINGAPURA!

来吧,让我们以新的精神,
团结在一起;
我们齐声欢呼:
前进吧,新加坡!
前进吧,新加坡!

Lái ba, ràng wǒmen yǐ xīn de jīngshén,
Tuánjié zài yīqǐ;
Wǒmen qí shēng huānhū:
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!
Qiánjìn ba, xīnjiāpō!

Come, let us unite
In a new spirit
Let our voices soar as one
Onward Singapore
Onward Singapore

มาเถิด เรามาสามัคคีกัน
ในจิตวิญญาณดวงใหม่
เราผองจงตะโกนก้องว่า
สิงคโปร์จงเจริญ
สิงคโปร์จงเจริญ