เมนูนำทาง
ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท ทำนองหลังเว็สเซิลเสียชีวิต เขาได้รับการยกย่องอย่างเป็นทางการว่าเป็นผู้ประพันธ์ทั้งเนื้อร้องและทำนองเพลง "ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท" อย่างไรก็ตาม ในระหว่างปี ค.ศ. 1930 - 1933 ได้มีข้อวิจารณ์ถกเถียงเกี่ยวกับประเด็นดังกล่าว โดยชี้ว่าทำนองเพลงมีประวัติความเป็นมาที่ยาวนานกว่านั้น ตัวอย่างหนึ่งของเพลงที่มีทำนองคล้ายกับเพลงนี้มากก็คือเพลง "How Great Thou Art" ซึ่งเป็นเพลงสวดสรรเสริญพระเจ้า (hymn) อันเป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไป การวิจารณ์ฐานะความเป็นผู้ประพันธ์ของฮอสท์ เว็สเซิล ได้กลายเป็นความคิดต้งห้ามไปหลังปี ค.ศ. 1933 เมื่อพรรคนาซีได้เถลิงอำนาจปกครองเยอรมนี และการวิพากษ์วิจารณ์ในเรื่องนี้อาจทำให้ได้รับโทษหนัก
แหล่งที่มาที่น่าจะส่งผลโดยตรงต่อทำนองเพลงนี้มากที่สุดเป็นบทเพลงยอดนิยมในจักรพรรดินาวีเยอรมันสมัยสงครามโลกครั้งที่ 1 ซึ่งไม่ต้องสงสัยเลยว่าเว็สเซิลจะเคยได้ยินเพลงดังกล่าวที่ขับร้องโดยอดียทหารเรือในกรุงเบอร์ลินช่วงคริสต์ทศวรรษที่ 1920 เพลงนี้เป็นที่รู้จักกันตามวรรคเริ่มของเพลงที่ว่า Vorbei, vorbei, sind all die schönen Stunden, หรือในชื่อ Königsberg-Lied, ตามชื่อเรือลาดตระเวน "เคอร์นิกสแบร์ก" ซึ่งถูกกล่าวถึงในเนื้อร้องฉบับหนึ่งของเพลงนี้ บทเริ่มของเพลงดังกล่าวทั้งหมดมีใจความว่า
Vorbei, vorbei sind all die schönen Stundendie wir verlebt am schönen OstseestrandWir hatten uns, ja uns so schön zusamm'n gefundenes war für uns der allerschönste Ort. | ผันผ่านพ้นไป คือเวลาอันแสนสุขทั้งหมดซึ่งเราได้ใช้ไปบนชายฝั่งทะเลบอลติกในหมู่พวกเรา ทุกสิ่งทุกอย่างดูงดงามสดใสและเป็นที่ๆ ดีที่สุดของพวกเราทุกคน |
เพลงเยอรมันอีกเพลงหนึ่งชื่อว่า Der Abenteurer (นักผจญภัย) มีบทขึ้นต้นว่า
Ich lebte einst im deutschen VaterlandeBei goldner Freiheit achtzehn Jahr dahin.Da zog die Neubegierde mich zum Strande,Und ich bestieg ein Schiff mit frohem Sinn. | ครั้งหนึ่งฉันได้อาศัยในปิตุภูมิเยอรมนีในอิสรภาพอันเรืองรองนานสิบแปดปีความอยากรู้อยากเห็นได้ล่อฉันมาที่ชายหาดแล้วฉันก็ได้ขึ้นเรือไปด้วยใจร่าเริงยินดี |
ในปี ค.ศ. 1936 อัลเฟรด ไวเดมันน์ (Alfred Weidemann) นักวิจารณ์ดนตรีชาวเยอรมัน ได้ตีพิมพ์บทความซึ่งเขาได้ระบุว่าทำนองเพลงได้ประพันธ์ขึ้นในปี ค.ศ. 1865 โดย ปีเตอร์ คอร์เนลิอุส ในฐานะ "Urmelodie" (source-melody, ทำนองเพลงต้นตอ).[2] ตามคำกล่าวของไวเดมันน์นั้น คอร์เนลิอุสได้ระบุเพลงนี้ว่าเป็น "ทำนองเพลงพื้นบ้านเวียนนา" ซึ่งสิ่งนี้ทำให้เขาสรุปว่านี่คือต้นตอแรกสุดของทำนองเพลง "ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท"[3]
เมนูนำทาง
ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท ทำนองใกล้เคียง
ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท ฮอสท์ ฟรังค์ ฮอสท์ เบียร์ ฮอสท์ เคอเลอร์ ฮอสท์ ซินเดอร์มัน ฮอสท์ เว็สเซิล ฮอนท์คาสเซิล ฮอยท์ฮาเลน-เฮลช์เตอเรนแหล่งที่มา
WikiPedia: ฮอสท์-เว็สเซิล-ลีท http://www.anesi.com/east/horstw.htm http://books.google.com/books?id=CLVaSxt-sV0C&pg=P... http://www.worldmilitaria.com/newsite/Media/HorstW... http://www.nmz.de/artikel/wer-hat-denn-eigentlich-... http://www.AFRIKAKORPS.org/songsofthedesert.htm http://ingeb.org/Lieder/diefahne.html http://www.iuscomp.org/gla/statutes/StGB.htm#86