อ้างอิง ของ เกียดเป๋ง

  1. ([二十一年]夏五月,天子進公爵為魏王。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
  2. (三輔決錄注曰:時有京兆金禕字德禕,自以世為漢臣,自日磾討莽何羅,忠誠顯著,名節累葉。覩漢祚將移,謂可季興,乃喟然發憤,遂與耿紀、韋晃、吉本、本子邈、邈弟穆等結謀。紀字季行,少有美名,為丞相掾,王甚敬異之,遷侍中,守少府。邈字文然,穆字思然,以禕慷慨有日磾之風,又與王必善,因以閒之,若殺必,欲挾天子以攻魏,南援劉備。時關羽彊盛,而王在鄴,留必典兵督許中事。) อรรถาธิบายจากบันทึกซานฝูเจฺหว่ลู่จู้ ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
  3. (文然等率雜人及家僮千餘人夜燒門攻必,禕遣人為內應,射必中肩。必不知攻者為誰,以素與禕善,走投禕,夜喚德禕,禕家不知是必,謂為文然等,錯應曰:「王長史已死乎?卿曹事立矣!」必乃更他路奔。一曰:必欲投禕,其帳下督謂必曰:「今日事竟知誰門而投入乎?」扶必奔南城。會天明,必猶在,文然等衆散,故敗。後十餘日,必竟以創死。) อรรถาธิบายจากบันทึกซานฝูเจฺหว่ลู่จู้ ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
  4. (二十三年春正月,漢太醫令吉本與少府耿紀、司直韋晃等反,攻許,燒丞相長史王必營,必與潁川典農中郎將嚴匡討斬之。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 1.
  5. แพทย์หญิงกัลยา สุพันธุ์วณิช.สามก๊ก ฉบับสมบูรณ์ เล่มต้น. สำนักพิมพ์เกลอเรียน. 2556.
  6. สามก๊ก (ซันกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 23
  7. สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ตอนที่ 21
  8. สามก๊ก (ซันกั๋วเหยี่ยนอี้) ตอนที่ 69
  9. สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ตอนที่ 55