คำสรรพนาม ของ ไวยากรณ์ภาษาตากาล็อก

คำสรรพนามมีการกเช่นเดียวกับคำนาม

 ประธานความเป็นเจ้าของกรรมรอง
บุรุษที่ 1 เอกพจน์akókoakin
บุรุษที่ 1 ทวิพจน์kitá/katánitá/natakanitá/kanatá (ata)
บุรุษที่ 2 เอกพจน์ikáw (ka)moiyó
บุรุษที่ 3 เอกพจน์siyániyákaniyá
บุรุษที่ 1 พหูพจน์ รวมผู้ฟังtáyonátinátin
บุรุษที่ 1 พหูพจน์ ไม่รวมผู้ฟังkamínáminámin
บุรุษที่ 2 พหูพจน์kayóninyóinyó
บุรุษที่ 3 พหูพจน์silánilákanilá


ตัวอย่าง

  • Sumulat akó = ฉันเขียน
  • Sinulatan akó = (เขา) เขียนฉัน
  • Ibibigay ko sa kaniyá = ฉันจะให้มันแด่เธอ

คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของตามหลังคำที่ขยาย คำสรรพนามแสดงกรรมรองอาจใช้แทนที่คำสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของได้ แต่จะมาก่อนคำที่ขยาย เช่น

  • Ang bahay ko = Ang aking bahay = บ้านของฉัน

คำสรรพนามทวิพจน์มีใช้น้อย มีการใช้คำ kitá แทนที่ ko ikáw เช่น

  • Mahál kitá = ฉันรักคุณ
  • Kabigan kitá = คุณเป็นเพื่อนของฉัน
  • Bibigyán kitá ng pera = ฉันจะให้เงินแก่คุณ
  • Nakita kitá sa tindahan kahapon = ฉันเห็นคุณที่ร้านค้าเมื่อวานนี้

คำสรรพนามรวมผู้ฟัง táyo ใช้อ้างถึงบุรุษที่ 1 และ 2 และอาจรวมถึงบุรุษที่ 3 ด้วย ส่วนคำสรรพนามไม่รวมผู้ฟัง ใช้อ้างถึง บุรุษที่ 1 และ 3 ไม่รวมบุรุษที่ 2 เช่น

  • Walâ táyong bigas = เรา (คุณและฉัน) ไม่มีข้าว
  • Walâ kaming bigas = เรา (คนอื่นและฉัน ไม่ใช่คุณ) ไม่มีข้าว

บุรุษที่ 2 เอกพจน์มีสองรูปคือ ikáw กับ ka โดย ka ไม่ใช้ขึ้นต้นประโยค รูปพหูพจน์ kayo ใช้เป็นรูปเอกพจน์ได้เมื่อต้องการแสดงความยกย่อง คำนามโดยทั่วไปไม่ระบุเพศ เช่น siyá หมายถึงผ้ชายหรือผู้หญิงก็ได้

คำสรรพนามชี้เฉพาะ

 ประธานเจ้าของกรรมรองสถานที่ดำรงอยู่
ใกล้ผู้พูดที่สุด (นั่น, นี่)irénirédínenandineére
ใกล้ผู้พูด, บอกตำแหน่ง (นี่, ที่นี่)itónitódíto/rítonandíto/náritohéto
ตำแหน่งที่ใกล้ (ที่นั่น)iyánniyándiyán/riyánnandiyán/náriyanayán
ไกล (ที่โน่น)iyónniyóndoón/roónnandoón/nároonayón

ตัวอย่าง

  • Anó itó? = นี่คืออะไร
  • Sino ang lalaking iyon? = ใครคือผู้ชายคนนั้น
  • Galing kay Pedro ang liham na itó = จดหมายนี้มาจากเปโดร
  • Nandito akó = ฉันอยู่ที่นี่
  • Heto isang regalo para sa iyó = นี่คือของขวัญสำหรับคุณ