การเดินทางของคิโนะ ได้นำบางส่วนจากนิยายมาสร้างเป็นอนิเมะ โดยมีการเปลี่ยนแปลงในรายละเอียดเล็กน้อย มีบทที่ถูกแทรกโดยไม่ระบุชื่อตอนจากในนิยาย และมีบทที่ถูกเขียนเพิ่มเติมเข้าไปใหม่ด้วยเช่นกัน
โอวีเอ
「塔の国」 - Free Lance - (เมืองแห่งหอคอย) / จากบทที่ 11 เล่มที่ 4
ภาพยนตร์การ์ตูนโทรทัศน์
「砂漠の真ん中で・b」 - Beginner's Luck・a - (ในทะเลทราย - a) / จากบทนำ เล่มที่ 2
「人の痛みが分かる国」 - I See You. - (เมืองที่ผู้คนรับรู้ความเจ็บปวดของกันและกัน) / จากบทที่ 1 เล่มที่ 1
「人を食った話」 - I Want to Live. - (เรื่องเล่าของมนุษย์กินคน) / จากบทที่ 1 เล่มที่ 2
「満天の星の下で・b」 (ภายใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว - b)
「予言の国」 - We NO the Future - (เมืองแห่งคำทำนาย) / จากบทที่ 7 เล่มที่ 5
「伝統」 - Tricksters - (ประเพณี) / จากบทที่ 4 เล่มที่ 4
「悲しい国」 (เมืองที่โศกเศร้า)
「予言の国・そして満天の星の下でにて・a」(เมืองแห่งคำทำนาย - กับภายใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว -a)
「大人の国」 - Natural Rights - (เมืองแห่งความเป็นผู้ใหญ่) / จากบทที่ 5 เล่มที่ 1
「レールの上の三人の男」 - On the Rails - (ชายสามคนบนรางรถไฟ) / จากบทที่ 3 เล่มที่ 1
「仕事をしなくていい国」 - Workable - (เมืองที่ผู้คนไม่จำเป็นต้องทำงาน) / จากบทที่ 5 เล่มที่ 4
「多数決の国」 - Ourselfish - (เมืองแห่งการตามเสียงข้างมาก) / จากบทที่ 2 เล่มที่ 1
- ตอนที่ 6 「コロシアム」 (前編) - Avengers - (โคลิเซี่ยม ภาคต้น)
「コロシアム」 - Avengers - (โคลิเซี่ยม) / จากบทที่ 4 เล่มที่ 1
- ตอนที่ 7 「コロシアム」 (後編) - Avengers - (โคลิเซี่ยม ภาคจบ)
「コロシアム」 - Avengers - (โคลิเซี่ยม) / จากบทที่ 4 เล่มที่ 1
「魔法使いの国」 - Potentials of Magic - (เมืองแห่งผู้มีมนตร์) / จากบทที่ 3 เล่มที่ 2
「本の国」 - Nothing Is Written! - (เมืองแห่งหนังสือ) / จากบทที่ 7 เล่มที่ 2
「機械人形の話」 - One-way Mission - (เรื่องเล่าจากตุ๊กตากล) / จากบทที่ 4 เล่มที่ 3
「彼女の旅」 - Love and Bullets - (การเดินทางของเธอคนนั้น) / จากบทที่ 2 เล่มที่ 6
「賢者の話」 (เรื่องเล่าของนักปราชญ์)
「平和な国」 - Mother's Love - (เมืองแห่งสันติ) / จากบทที่ 6 เล่มที่ 1
「優しい国」 - Tomorrow Never Comes. - (เมืองแห่งความอ่อนโยน) / จากบทที่ 8 เล่มที่ 2
「砂漠の真ん中で・a」 - Beginner's Luck・b - (ในทะเลทราย - b) / จากบทส่งท้าย เล่มที่ 2
ภาพยนตร์
- 「何かをするために」 - life goes on. - (เพื่อที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง) / จากบทนำและบทส่งท้าย เล่มที่ 7
- 「病気の国」 - For You - (เมืองแห่งความป่วยไข้) / จากบทที่ 10 เล่มที่ 5
ภาพยนตร์เรื่องที่สองนั้นผลิตโดย ชาฟท์ (シャフト|ja:シャフト (アニメ制作会社)) แต่ผู้กำกับยังคงเป็นคนเดิม