อนุกรมวิธานและศัพทมูลวิทยา ของ ชานจา

ในภาษาจีนกลาง เรียก "ชานจา" (山楂, shānzhā) แปลตามตัวว่า "ฮอว์ธอร์นภูเขา" หรือเรียก "ต้าหงกั่ว" (大红果, dà hóng guǒ) ซึ่งแปลว่า "ผลไม้สีแดงขนาดใหญ่" ในภาษาแต้จิ๋วเรียก "ซัวจา[3]" จึงมักนิยมเรียก ชานจา นัยว่าเป็นชื่อในภาษาจีนกลาง (แทนที่จะควรเป็น ชานจา) ส่วนคำว่า "เซียงจา" มักใช้เป็นทั้งชื่อผลไม้และขนมหวานกินเล่น

ชื่ออื่นในภาษาอังกฤษ ได้แก่ mountain hawthorn[4], Chinese haw[5], Chinese hawberry[6][7]

แหล่งที่มา

WikiPedia: ชานจา http://www.plantsoftheworldonline.org/taxon/urn:ls... https://plants.ces.ncsu.edu/plants/crataegus-pinna... http://oknation.nationtv.tv/blog/print.php?id=9076... http://www.efloras.org/florataxon.aspx?flora_id=2&... https://libproject.hkbu.edu.hk/was40/detail?lang=c... https://web.archive.org/web/20170525105020/http://... http://www.forest.go.kr/kna/special/download/Engli... http://www.pfaf.org/user/Plant.aspx?LatinName=Crat... http://www.theplantlist.org/tpl1.1/record/rjp-1703 https://libproject.hkbu.edu.hk/was40/detail?lang=c...