ไวยากรณ์ ของ ภาษาไทดั้งเดิม

การศึกษาไวยากรณ์และสัณฐานวิทยาของภาษาไทดั้งเดิมยังมีไม่มากนัก

วากยสัมพันธ์

ภาษาไทดั้งเดิมมีเรียงคำแบบ ประธาน-กริยา-กรรม

การปฏิเสธ[12]

ภาษาไทดั้งเดิมมีการแยกการณ์ลักษณะในการปฏิเสธ โดยแยกระหว่างการปฏิเสธแบบสมบูรณ์ (perfect) และไม่สมบูรณ์ (non-perfect) และอาจมีการแบ่งเป็นแบบเน้น (emphatic) และแบบไม่เน้น (non-emphatic) โดยมีคำปฏิเสธที่ได้รับการสืบสร้างต่อไปนี้

คำความหมายภาษาไทยเทียบอังกฤษ
*pajBปฏิเสธสมบูรณ์ไป่not yet
*ɓawBปฏิเสธไม่สมบูรณ์บ่not
*mi:Aปฏิเสธไม่สมบูรณ์มิ หรือ ไม่not

ความแตกต่างระหว่าง *ɓawB และ *mi:A ยังไม่ชัดเจน อาจเป็นไปได้ว่ามีความแตกต่างระหว่างความเน้นกับความไม่เน้น ในลิลิตพระลอ พบว่ามีการใช้คำว่า บ่ ในการปฏิเสธแบบเน้น และใช้ มิ ในการปฏิเสธแบบไม่เน้น ดังนั้นเป็นไปได้ว่า *ɓawB เป็นคำปฏิเสธแบบเน้นในภาษาไทดั้งเดิม และ *mi:A เป็นคำปฏิเสธแบบไม่เน้น ในภาษาตระกูลไทปัจจุบันพบว่าเส้นแบ่งระหว่างปฏิเสธแบบสมบูรณ์กับไม่สมบูรณ์ค่อยๆ จางลง มีเพียงบางภาษาเท่านั้นที่ยังรักษาความแตกต่างระหว่างสองแบบนี้

แหล่งที่มา

WikiPedia: ภาษาไทดั้งเดิม http://pacling.anu.edu.au/series/SEALS-PDFs/Somson... http://arrow.latrobe.edu.au:8080/vital/access/mana... http://sealang.net/crcl/proto/ http://sealang.net/sala/archives/pdf8/downer1963ch... http://sealang.net/sala/archives/pdf8/gedney1989ch... http://language.psy.auckland.ac.nz/austronesian/la... http://jseals.org/seals21/pittayaporn11prototaip.p... http://www.sil.org/silesr/abstract.asp?ref=2012-03... http://starling.rinet.ru/cgi-bin/query.cgi?basenam... http://www.lc.mahidol.ac.th/lcjournal/Documents/JL...