เมนูนำทาง
เนื้อหาในแผ่นจานทองคำของวอยเอจเจอร์ ข้อความทักทายเสียงแรกที่จะถูกเล่นในแผ่นจานทองคำเป็นเสียงพูดทักทายเป็นภาษาอังกฤษจากเลขาธิการสหประชาชาติควร์ท โยเซ็ฟ วัลท์ไฮม์ ต่อด้วยการกล่าวทักทาย 55 ภาษา[4] ซึ่งเดิมทีจะให้ผู้แทนของสหประชาติจากชาติต่าง ๆ เป็นคนกล่าว แต่ด้วยปัญหาต่าง ๆ ทำให้การบันทึกเสียงจึงเลือกใช้ผู้คนจากแผนกภาษาต่างประเทศของมหาวิทยาลัยคอร์เนลแทน[5] จำนวนเจ้าของภาษาใน 55 ภาษาเหล่านี้รวมกัน (ไม่รวมผู้พูดในระดับ L2) มีมากกว่า 4.7 พันล้านคน ซึ่งคิดเป็นมากกว่า 65% ของประชากรโลก ณ ขณะนั้น และในคำทักทาย 55 ภาษานั้น รวมถึงภาษาในจีน 4 ภาษา (เครื่องหมาย **) ภาษาในเอเชียใต้ 12 ภาษา (เครื่องหมาย #) และภาษาโบราณ 5 ภาษา (เครื่องหมาย §) ดังจะเห็นได้ในรายชื่อภาษาด้านล่างนี้
จากนั้นตามด้วยคำทักทายส่วนหนึ่งจากผู้แทนประจำสหประชาชาติของประเทศต่าง ๆ[6] โดยมีเสียงของวาฬที่บันทึกโดยโรเจอร์ เพย์น เล่นประกอบไปด้วย[7]
ต่อไปนี้คือรายการคำทักทายที่บันทึกไว้ตามลำดับที่ปรากฏในแผ่นจานทองคำ[8]
แทร็ก | เวลา | ภาษา | ผู้พูด | ข้อความต้นฉบับ | คำแปลภาษาไทย |
---|---|---|---|---|---|
2 | 0:00:00 | ภาษาซูเมอร์ | David I. Owen | 𒁲𒈠𒃶𒈨𒂗 (šilim-ma hé-me-en) | ขอให้ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี |
2 | 0:00:04 | ภาษากรีกโบราณ | Frederick M. Ahl | Οἵτινές ποτ᾿ ἔστε χαίρετε! Εἰρηνικῶς πρὸς φίλους ἐληλύθαμεν φίλοι. (Hoitines pot'este chairete! Eirēnikōs pros philous elēlythamen philoi.) | ทักทาย ไม่ว่าคุณจะเป็นใครก็ตาม เรามาในมิตรภาพกับผู้ที่เป็นเพื่อน [n 1] |
2 | 0:00:11 | ภาษาโปรตุเกส | Janet Sternberg | Paz e felicidade a todos | สันติสุขและความสุขแก่ทุกคน |
2 | 0:00:14 | ภาษากวางตุ้ง | Stella Fessler | 各位好嗎?祝各位平安健康快樂。; Gok3 wai2 hou2 maa1? Zuk1 gok3 wai2 ping4 on1 gin6 hong1 faai3 lok6. | ทุกคนเป็นยังไงบ้าง? ขอให้คุณมีความสงบสุข สุขภาพ และความสุข |
2 | 0:00:19 | ภาษาแอกแคด | David I. Owen | Adanniš lu šulmu | ขอให้ทุกอย่างเป็นไปด้วยดี |
2 | 0:00:22 | ภาษารัสเซีย | Maria Rubinova | Здравствуйте! Приветствую Вас! (Zdrávstvuyte! Privétstvuyu Vas!) | ทักทาย! ฉันยินดีต้อนรับคุณ! |
2 | 0:00:25 | ภาษาไทย | รุจิรา เมนดิโอเนส | สวัสดีค่ะ สหายในธรณีโพ้น พวกเราในธรณีนี้ขอส่งมิตรจิตมาถึงท่านทุกคน (Sàwàtdee kâ, sàhăai nai torránee póhn. Pûak rao nai torránee née kŏr sòng mít jìt maa tĕung tâan túk kon) | |
2 | 0:00:32 | ภาษาอาหรับ | Amahl Shakh | .تحياتنا للأصدقاء في النجوم. يا ليت يجمعنا الزمان Taḥiyyātunā lil-'aṣdiqā' fil-nujūm. Yā laytā yajma`unā al-zamān. | ทักทายเพื่อน ๆ ในดวงดาว เวลาอาจพาเรามาพบกัน |
2 | 0:00:38 | ภาษาโรมาเนีย | Sanda Huffman | Salutări la toată lumea | สวัสดีทุกคน |
2 | 0:00:42 | ภาษาฝรั่งเศส | Alexandra Littauer | Bonjour tout le monde | สวัสดีทุกคน |
2 | 0:00:45 | ภาษาพม่า | Maung Myo Lwin | နေကောင်းပါသလား (Naykaungg parsalarr?) | สบายดีไหม? |
2 | 0:00:48 | ภาษาฮีบรู | David I. Owen | שלום Shalom | สันติ |
2 | 0:00:50 | ภาษาสเปน | Erik J. Beukenkamp | Hola y saludos a todos | สวัสดีและทักทายทุกท่าน |
2 | 0:00:54 | ภาษาอินโดนีเซีย | Ilyas Harun | Selamat malam hadirin sekalian, selamat berpisah dan sampai bertemu lagi dilain waktu | ราตรีสวัสดิ์ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ลาก่อน แล้วพบกันใหม่ครั้งหน้า |
2 | 0:00:59 | ภาษาเกชัว | Fredy Roncalla | Kay pachamamta niytapas maytapas rimapallasta runasimipi | สวัสดีทุกคนจากโลกนี้ ในภาษาเกชัว |
2 | 0:01:04 | ภาษาปัญจาบ | Jatinder N. Paul | ਆਓ ਜੀ, ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ (Aao ji, jee aya nu) | ยินดีต้อนรับกลับบ้าน มันเป็นความยินดีที่ได้รับจากคุณ |
2 | 0:01:07 | ภาษาฮิตไทต์ | David I. Owen | aššuli | สวัสดี / สวัสดี! (ตามตัวอักษร “ในความปรารถนาดี”) |
2 | 0:01:08 | ภาษาเบงกอล | Subrata Mukherjee | নমস্কার, বিশ্বে শান্তি হোক (Nômośkār, biśśē śānti hōk) | สวัสดี! ขอให้มีความสงบสุขในทุกที่ |
2 | 0:01:11 | ภาษาละติน | Frederick M. Ahl | Salvete quicumque estis; bonam erga vos voluntatem habemus, et pacem per astra ferimus | ทักทายคุณไม่ว่าคุณจะเป็นใคร เรามีความปรารถนาดีต่อคุณและนำสันติสุขมาสู่อวกาศ |
2 | 0:01:19 | ภาษาแอราเมอิก | David I. Owen | 𐡌𐡋𐡔 หรือ שלם หรือ ܫܠܡ Šəlām | สันติ |
2 | 0:01:22 | ภาษาดัตช์ | Joan de Boer | Hartelijke groeten aan iedereen | ขอแสดงความนับถืออย่างจริงใจต่อทุกคน |
2 | 0:01:24 | ภาษาเยอรมัน | Renate Born | Herzliche Grüße an alle | ขอต้อนรับอย่างอบอุ่นกับทุกคน |
2 | 0:01:27 | ภาษาอุรดู | Salma Alzal | السلام عليکم ـ ہم زمين کے رہنے والوں کى طرف سے آپ کو خوش آمديد کہتے ھيں Assalamu alaikum. Hum zameen ke rehne waalon ki taraf se aap ko khush aamdeed kehte hain. | สันติภาพถึงคุณ พวกเราชาวโลกนี้ขอฝากความคิดถึงมายังท่าน |
2 | 0:01:37 | ภาษาเวียดนาม | Trần Trọng Hải | Chân thành gửi tới các bạn lời chào thân hữu | ขอแสดงความยินดีกับคุณอย่างจริงใจ |
2 | 0:01:40 | ภาษาตุรกี | Peter Ian Kuniholm | Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şerifleriniz hayrolsun | จากเพื่อน ๆ ที่พูดภาษาตุรกี ขอให้เกียรติยศแห่งรุ่งเช้าจงอยู่เหนือศีรษะของคุณ |
2 | 0:01:45 | ภาษาญี่ปุ่น | Mari Noda | こんにちは。お元気ですか? Konnichiwa. O genki desu ka? | สวัสดี คุณเป็นอย่างไร? |
2 | 0:01:48 | ภาษาฮินดี | Omar Alzal | धरती के वासियों की ओर से नमस्कार Dharati ke waasiyon ki or se namaskar | ทักทายจากชาวโลก |
2 | 0:01:51 | ภาษาเวลส์ | Frederick M. Ahl[6] | Iechyd da i chi yn awr, ac yn oesoedd | ขอให้มีสุขภาพที่ดีกับคุณทั้งนี้และตลอดไป |
2 | 0:01:54 | ภาษาอิตาลี | Debby Grossvogel | Tanti auguri e saluti | ด้วยความปรารถนาดีและคำทักทาย |
2 | 0:01:57 | ภาษาสิงหล | Kamal de Abrew | ආයුබෝවන්! Āyubōwan! | ขอให้คุณมีอายุยืนยาว |
2 | 0:02:00 | ภาษางุนี (ภาษาซูลู) | Fred Dube | Siya nibingelela maqhawe sinifisela inkonzo ende. | เราทักทายคุณผู้ยิ่งใหญ่ เราหวังว่าคุณจะมีอายุยืนยาว |
2 | 0:02:05 | ภาษาโซโท | Fred Dube | Reani lumelisa marela. | เราขอทักทายท่าน ข้าแต่ผู้ยิ่งใหญ่ |
2 | 0:02:08 | ภาษาอู๋ | Yvonne Meinwald | 祝㑚大家好。 Tsoh3 na13 da11 ka53 hoa34 | ด้วยความปรารถนาดีต่อทุกท่าน |
2 | 0:02:12 | ภาษาอาร์มีเนีย | Araxy Terzian | Բոլոր անոնց որ կը գտնուին տիեզերգի միգամածութիւնէն անդին, ողջոյններ (Bolor anonts’ vor ky gtnuin tiezergi migamatsut’iwnen andin, voghjoynner)[6] | ถึงทุกคนที่มีอยู่ในจักรวาล ขอสวัสดี |
2 | 0:02:19 | ภาษาเกาหลี | Soon Hee Shin | 안녕하세요 (Annyeong haseyo) | สวัสดี |
2 | 0:02:22 | ภาษาโปแลนด์ | Maria Nowakowska-Stycos | Witajcie, istoty z zaświatów. | ยินดีต้อนรับสิ่งมีชีวิตจากนอกโลก |
2 | 0:02:25 | ภาษาเนปาล | Durga Prashad Ojha | प्रिथ्वी वासीहरु बाट शान्ति मय भविष्य को शुभकामना (Prithvī vāsīharu bāṭa śānti maya bhaviṣya kō śubhakāmanā) | ขออวยพรให้คุณมีอนาคตที่สงบสุขจากชาวโลก |
2 | 0:02:29 | ภาษาจีนกลาง | Liang Ku | 各位都好吧?我们都很想念你们,有空请到这儿来玩。; 各位都好吧?我們都很想念你們,有空請到這兒來玩。; Gèwèi dōu hǎo ba? Wǒmen dōu hěn xiǎngniàn nǐmen, yǒu kòng qǐng dào zhèr lái wán. | ทุกคนเป็นยังไงบ้าง? เราทุกคนอยากพบคุณมาก ถ้าคุณว่างก็แวะมาเยี่ยมชมได้นะ |
2 | 0:02:35 | ภาษาอีลา | Saul Moobola | Mypone kaboutu noose. | เราหวังว่าทุกท่านจะดี |
2 | 0:02:38 | ภาษาสวีเดน | Gunnel Almgren Schaar | Hälsningar från en dataprogrammerare i den lilla universitetsstaden Ithaca på planeten Jorden | ทักทายจากโปรแกรมเมอร์คอมพิวเตอร์ในเมืองมหาวิทยาลัยเล็ก ๆ ที่ชื่ออิธากาบนดาวเคราะห์โลก |
2 | 0:02:45 | ภาษาเนียนจา | Saul Moobola | Mulibwanji imwe boonse bantu bakumwamba. | พวกคุณมาจากดาวดวงอื่นเป็นยังไงบ้าง? |
2 | 0:02:48 | ภาษาคุชราต | Radhekant Dave | પૃથ્વી ઉપર વસનાર એક માનવ તરફથી બ્રહ્માંડના અન્ય અવકાશમાં વસનારાઓને હાર્દિક અભિનંદન. આ સંદેશો મળ્યે, વળતો સંદેશો મોકલાવશો. (Pr̥thvī upara vasanāra ēka mānava taraphathī brahmāṇḍanā an'ya avakāśamāṁ vasanārā'ōnē hārdika abhinandana. Ā sandēśō maḷyē, vaḷatō sandēśō mōkalāvaśō.) | ทักทายจากมนุษย์คนหนึ่งของโลก โปรดติดต่อ |
2 | 0:03:03 | ภาษายูเครน | Andrew Cehelsky | Пересилаємо привіт із нашого світу, бажаємо щастя, здоров'я і многая літа (Peresylayemo pryvit iz nashoho svitu, bazhayemo shchastya, zdorov'ya i mnohaya lita) | เรากำลังส่งคำทักทายจากโลกของเรา ขอให้คุณมีความสุข สุขภาพแข็งแรง มีอายุยืนยาว |
2 | 0:03:09 | ภาษาเปอร์เซีย | Eshagh Samehyeh | درود بر ساکنین ماورای آسمانها (Dorud bar sâkenin mawrah âsemân-hâ) ... | สวัสดีชาวแดนไกล... |
2 | 0:03:22 | ภาษาเซอร์เบีย | Milan Mihailo Smiljanić | Желимо вам све најлепше са наше планете (Želimo vam sve najlepše sa naše planete) | เราหวังว่าคุณจะได้รับสิ่งที่ดีที่สุดจากโลกของเรา |
2 | 0:03:25 | ภาษาโอริยา | Raghaba Prasada Sahu | ସୂର୍ଯ୍ୟ ତାରକାର ତୃତୀୟ ଗ୍ରହ ପୃଥିବୀରୁ ବିଶ୍ୱବ୍ରହ୍ମାଣ୍ଡର ଅଧିବାସୀ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିନନ୍ଦନ (Sūryẏa tārakāra tr̥tīẏa graha pr̥thibīru biśẇabrahmāṇḍara adhibāsī mānaṅku abhinandana.) | ทักทายผู้อาศัยในจักรวาลจากโลก ดาวเคราะห์ดวงที่สามของดวงอาทิตย์ |
2 | 0:03:34 | ภาษาลูกานดา | Elijah Mwima-Mudeenya | Musulayo mutya abantu bensi eno mukama abawe emirembe bulijo. | สวัสดีชาวจักรวาลทุกคน พระเจ้าประทานสันติสุขแก่คุณเสมอ |
2 | 0:03:38 | ภาษามราฐี | Arati Pandit | नमस्कार. ह्या पृथ्वीतील लोक तुम्हाला त्यांचे शुभविचार पाठवतात आणि त्यांची इच्छा आहे की तुम्ही ह्या जन्मी धन्य व्हा. (Namaskāra. Hyā pr̥thvītīla lōka tumhālā tyān̄cē śubhavicāra pāṭhavatāta āṇi tyān̄cī icchā āhē kī tumhī hyā janmī dhan'ya vhā.) | ทักทาย ชาวโลกส่งความปรารถนาดีและหวังว่าคุณจะพบกับความโชคดีในชีวิตนี้ |
2 | 0:03:47 | ภาษาเซี่ยเหมิน (หมิ่นใต้/ฮกเกี้ยน) | Margaret Sook Ching See Gebauer | 太空朋友,恁好!恁食飽未?有閒著來阮遮坐喔。 (Thài-khong pêng-iú, lín-hó. Lín chia̍h-pá--bē? Ū-êng, to̍h lâi gún chia chē--ô͘! ) | เพื่อนๆ จากอวกาศ เป็นยังไงกันบ้าง? กินข้าวยัง? แวะมาหาเราถ้าคุณมีเวลา |
2 | 0:03:55 | ภาษาฮังการี | Elizabeth Bilson | Üdvözletet küldünk magyar nyelven minden békét szerető lénynek a Világegyetemen | เรากำลังส่งคำทักทายเป็นภาษาฮังการีถึงสิ่งมีชีวิตที่รักสันติภาพทุกคนบนจักรวาล |
2 | 0:04:01 | ภาษาเตลูกู | Prasad Kodukula | నమస్తే, తెలుగు మాట్లాడే జనముననించి మా శుభాకాంక్షలు. (Namastē, telugu māṭlāḍē janamunanin̄ci mā śubhākāṅkṣalu) | ทักทาย ด้วยความปรารถนาดีจากคนที่พูดภาษาเตลูกู |
2 | 0:04:05 | ภาษาเช็ก | Vaclav Otakar Kostroun | Milí přátelé, přejeme vám vše nejlepší | เพื่อน ๆ ที่รักเราหวังว่าคุณจะดีที่สุด |
2 | 0:04:08 | ภาษากันนาดา | Shrinivasa K. Upadhyaya | ನಮಸ್ತೆ, ಕನ್ನಡಿಗರ ಪರವಾಗಿ ಶುಭಾಷಯಗಳು. (Namaste, kannaḍigara paravāgi śubhāṣayagaḷu.) | ทักทาย ในนามของคนที่พูดภาษากันนาดา 'ขอพร' |
2 | 0:04:12 | ภาษาราชสถาน | Mool C. Gupta | सब भाइमो ने म्हारो राम पहुॅचे हमा अंडे खुशी डॉ उम्हा वहाँ खुगो रीगो | สวัสดีทุกคน เรามีความสุขที่นี่ และคุณก็มีความสุขที่นั่น |
2 | 0:04:18 | ภาษาอังกฤษ | Nick Sagan (ลูกชายของคาร์ล เซแกน) | Hello from the children of planet Earth | สวัสดีจากลูกหลานของดาวเคราะห์โลก |
เมนูนำทาง
เนื้อหาในแผ่นจานทองคำของวอยเอจเจอร์ ข้อความทักทายใกล้เคียง
เนื้อ เนื้อเยื่อบุผิว เนื้อคู่อยากรู้ว่าใคร เนื้องอกมดลูก เนื้อคู่ประตูถัดไป เนื้องอก เนื้อขาว เนื้อแดง เนื้อคู่ The Final Answer เนื้อหาเสรีแหล่งที่มา
WikiPedia: เนื้อหาในแผ่นจานทองคำของวอยเอจเจอร์ https://web.archive.org/web/20120629105455/http://... https://web.archive.org/web/20150921050457/http://... https://web.archive.org/web/20130827203334/http://... https://web.archive.org/web/20111114160322/http://... https://web.archive.org/web/20200904232233/https:/... https://web.archive.org/web/20141106200146/http://... https://www.youtube.com/watch?v=Y5wilptDhk4#t=186s https://www.youtube.com/watch?v=QTDK2jCVPN0 https://www.youtube.com/watch?v=dyP3sgnnOXo https://www.theatlantic.com/technology/archive/201...