เสียงสูงต่ำ ของ ภาษาถิ่นโตเกียว

ภาษาถิ่นโตเกียวย่านยามาโนเตะและย่านชิตามาจิมีคำศัพท์บางคำที่เสียงสูงต่ำต่างกัน ดังที่ยกตัวอย่างต่อไปนี้ (ฝั่งซ้ายคือยามาโนเตะ ฝั่งขวาคือชิตามาจิ)

  • [6] サカ\ ⇔ サ\カ "เนิน, ที่ลาด"
  • [6] ツキ゚\ ⇔ ツ\キ゚ "ถัดไป"
  • [6] スシ\ ⇔ ス\シ "ซูชิ"
  • [6] ツユ\ ⇔ ツ\ユ "น้ำค้าง"
  • [6] スナ ̄ ⇔ スナ\ "ทราย"
  • [6] シワ ̄ ⇔ シワ\ "ริ้วรอย"
  • [6] タマ\コ゚ ⇔ タマコ゚ ̄ "ไข่"
  • [6] カタナ\ ⇔ カタ\ナ "ดาบ"
  • [6] アタマ\ ⇔ アタ\マ "หัว"
  • [6] ハサミ\ ⇔ ハサ\ミ "กรรไกร"
  • [6] ココロ\ ⇔ ココ\ロ "ใจ"
  • [7] クニ\ ⇔ クニ ̄ "ประเทศ"
  • [7] ニジ\ ⇔ ニジ ̄ "รุ้งกินน้ำ"
  • 坂東[8] バ\ンドー ⇔ バンドー ̄ "บันโด ชื่อเดิมของคันโต"
  • 朝日[9] ア\サヒ ⇔ アサ\ヒ "พระอาทิตย์ยามเช้า"

นอกจากนี้ ในช่วงก่อนสงครามโลกครั้งที่สอง ประชากรในเขตอาดาจิ เขตเอโดงาวะ และเขตคัตสึชิกะ ซึ่งติดกับจังหวัดไซตามะและจังหวัดชิบะใช้เสียงสูงต่ำตามภาษาถิ่นไซตามะ[10]